Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während großer anteil dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Anstieg war vor allem auch einen stärkeren Verbrauch von Mineralien (+5%) und Biomasse (+6%) zurückzuführen, während der Anteil der fossilen Brennstoffe zurückging (-5%).

De toename was voornamelijk te wijten aan een toename in het verbruik van mineralen (+5%) en biomassa (+6%). Dit terwijl het gewicht van fossiele brandstoffen afnam (-5%).


In seinem Entscheid Nr. 222. 969 vom 25. März 2013 (Rechtssache Nr. 5621) fragt der Staatsrat, ob Artikel 36/24 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank (nachstehend: Gesetz vom 22. Februar 1998) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, « indem der König ein System zur Gewährung der Staatsgarantie für die an Gesellschafter, die natürliche Personen sind, erfolgte Erstattung ihres Anteils am Kapital der in Artikel 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 3 erwähnten zugelassenen Genossenschaften vorsehen kann, während ...[+++]tikel 36/24 keine solche Möglichkeit für die an Gesellschafter, die natürliche Personen sind, erfolgte Erstattung ihres Anteils am Kapital einer Gesellschaft, die keine zugelassene Genossenschaft im Sinne des vorerwähnten Artikels 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 3 ist, vorsieht ».

Bij zijn arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 (zaak nr. 5621) vraagt de Raad van State of artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (hierna : wet van 22 februari 1998) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, « doordat de Koning kan voorzien in een systeem van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling aan vennoten die natuurlijke personen zijn, van hun deel in het kapitaal van de in artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, erkende coöperatieve vennootschappen, terwijl dit artikel 36/24 niet in een dergelijke mogelijkheid voorziet voor ...[+++]


§ 2 - Falls eine andere Abfallbewirtschaftungsanlage als ein Containerpark nicht ausschließlich zur Bewirtschaftung der in Artikel 3 erwähnten Abfälle benutzt wird, beschränkt sich der Zuschuss auf den bezuschussbaren Anteil, ohne dass dieser größer sein darf, als der von dem Minister gemäß Artikel 16 § 4 festgelegte provisorische bezuschussbare Anteil.

Als een andere afvalbeheersinstallatie dan een containerpark niet uitsluitend voor het beheer van de in artikel 3 bedoelde afval gebruikt wordt, wordt de subsidie tot het subsidieerbare gedeelte beperkt zonder dat bedoelde gedeelte hoger mag zijn dan het voorlopige subsidieerbare gedeelte dat overeenkomstig artikel 16, § 4, door de Minister is bepaald.


Trotz der guten Zahlen, laut derer etwa 85 % dieser Art von Abfall gesammelt werden, hat sich herausgestellt – wenn wir die gesammelte Menge mit der am Markt verkauften Menge dieser Geräte vergleichen – dass 65 % der verkauften Geräte gesammelt werden, während ein großer Anteil dieser Daten nicht den Behörden gemeldet wird oder angemessen verarbeitet wird.

De statistieken lijken gunstig: volgens de gegevens wordt 85 procent van dit type afval ingezameld. Als je echter het aantal verkochte apparaten vergelijkt met het aantal ingezamelde apparaten, dan zie je dat maar 65 procent wordt ingezameld. Het merendeel van dit soort gegevens wordt niet doorgegeven aan de autoriteiten of naar behoren verwerkt.


5. bedauert angesichts der Tatsache, dass sich unter den entlassenen Arbeitnehmern ein großer Anteil an Schulabbrechern befindet, jedoch, dass weder die Anerkennung von Fertigkeiten und Befähigungen, die während des Arbeitslebens erworben wurden, noch eine Fortbildung mit dem Ziel, einen nachweislich höheren Ausbildungsstand zu erreichen, vorgeschlagen wird; ersucht die Kommission, zusammen mit den slowenischen Behörden zu prüfen, wie diese Maßnahmen ...[+++]

5. betreurt echter, gezien het hoge percentage vroegtijdige schoolverlaters onder de ontslagen werknemers, dat niet wordt voorgesteld de tijdens het werkzame leven verkregen vaardigheden en kwalificaties te erkennen, noch training aan te bieden om een diploma te verwerven voor een hogere opleiding; verzoekt de Commissie om samen met de Sloveense autoriteiten te onderzoeken hoe deze maatregelen kunnen worden aangeboden aan de ontslagen werknemers;


Nach Angaben der Europäischen Umweltagentur entfielen 2007 insgesamt 9,3 % der Treibhausgas-Gesamtemissionen in der EU-27 auf die Landwirtschaft (davon 5 % Emissionen von Distickstoffmonoxid und 4,3 % von Methan, während der Anteil der Agrarerzeugung des CO2-Ausstoß zu vernachlässigen war); im Jahre 1990 belief sich dieser Anteil auf 11 %.

Volgens het Europees Milieuagentschap was de landbouw in 2007 verantwoordelijk voor 9,3% van de totale uitstoot van broeikasgassen in de EU-27 (5% stikstomonoxide-emissies en 4,3% methaanemissies; het aandeel CO2-uitstoot was zeer marginaal), tegen 11% in 1990.


In Anbetracht der Tatsache, dass die griechischen Rohmilchpreise zu den höchsten innerhalb der EU der 27 zählen, erkennt die Kommission an, dass es ungewöhnlich ist, dass die Milchpreise ab Hof sinken, während die Einzelhandelspreise ansteigen, insbesondere, da ein großer Anteil griechischer Milch über die griechischen Einzelhandelskanäle vertrieben wird.

De Commissie is het ermee eens dat, waar de prijzen voor rauwe melk in Griekenland tot de hoogste van de EU-27 behoren, het ongebruikelijk is dat de melkprijzen “af boerderij” afnemen terwijl de consumentenprijzen stijgen, met name als Griekse melk voor een groot deel via de Griekse detailhandel wordt verkocht.


Jedoch wird in Europa weiterhin ein großer Anteil dieser Energie verschwendet, ob durch ineffiziente Ausrüstung oder durch eine unachtsame Einstellung gegenüber der Energie seitens der Energienutzer.

Toch wordt in Europa nog steeds een groot deel van deze energie verspild, hetzij door inefficiënte apparatuur of doordat de verbruikers hier onvoldoende besef van hebben.


Daraus folgt, dass in den kommenden Jahren voraussichtlich ein wesentlich größerer Anteil dieser 152 neuen Arzneimittel für die pädiatrische Verwendung zugelassen wird.

Daaruit volgt dat in de komende jaren veel meer van die 152 nieuwe geneesmiddelen naar verwachting een toelating voor pediatrisch gebruik zullen krijgen.


L. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union das Ziel gesetzt hat, den Anteil erneuerbarer Energiequellen am Energieverbrauch bis zum Jahre 2010 von 6% auf 12% zu steigern, und dass bei der Stromerzeugung dieser Anteil sogar 22,1% betragen soll; in der Erwägung, dass das seit 1985 immer wieder gesetzte Ziel, den Anteil der erneuerbaren Energiequellen bei der Stromerzeugung zu verdoppeln, bisher nicht erreicht worden ist, neueste Studien in verschiedenen Mitgliedsstaaten mit effektiven Fördersystemen jedoch weit ...[+++]

L. overwegende dat de EU streefcijfers heeft vastgesteld voor een verhoging van het aandeel van het energieverbruik uit alternatieve energiebronnen van 6% tot 12% en tot 22,1% elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen met ingang van 2010; dat deze sinds 1985 regelmatig vastgestelde streefcijfers ter verdubbeling van het percentage elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen echter nooit zijn gehaald, maar dat de meest recente onderzoeken in enkele lidstaten met doelmatige stimuleringsstelsels veel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während großer anteil dieser' ->

Date index: 2024-12-09
w