Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Anderer Gipfel
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «während ärmsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid




Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vermögensungleichheit ist noch höher: 10 % der reichsten Haushalte besitzen 50 % des gesamten Vermögens, während auf die ärmsten 40 % etwas mehr als 3 % entfallen

De welvaartsongelijkheid is nog groter: de 10 % meest welvarende huishoudens hebben 50 % van de totale welvaart in handen, terwijl de 40 % minst welvarende huishoudens net iets meer dan 3 % bezitten


Das Vereinigte Königreich verweist auf die finanzielle Nachhaltigkeit seines strategischen Ansatzes, der eine Basisunterstützung durch den Staat biete, während die ärmsten Rentner durch einkommensabhängige Maßnahmen zielgerichtet zusätzliche Hilfe erhalten.

Het VK benadrukt de financiële duurzaamheid van zijn strategische benadering, waarbij een basisuitkering van de staat wordt gecombineerd met inkomensafhankelijke aanvullende steun voor de armste gepensioneerden.


Diese wiederkehrenden Krisen haben die Widerstandsfähigkeit der ärmsten Familien stark geschwächt, die Jahr für Jahr darum kämpfen, ihren dringendsten Nahrungsmittelbedarf während der langen Phase zwischen den Ernten zu decken.

Deze terugkerende crises hebben de weerbaarheid van de armste families ernstig verzwakt. Jaar na jaar worstelen zij om te voldoen aan hun basisvoedselbehoeften, vooral tijdens de lange periode tussen oogsten.


Während die ärmsten Länder weiterhin vorrangig Finanzhilfen erhalten sollten, sollte die EU mit Ländern, die ein höheres Entwicklungsniveau aufweisen, neue Formen der Zusammenarbeit anstreben.

De EU concentreert de financiële middelen op de armste landen, maar moet tegelijk zoeken naar nieuwe vormen van samenwerking met landen die al verder ontwikkeld zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zentrale Schwerpunkt in diesem Bericht liegt bei den am stärksten schutzbedürftigen, den ärmsten und marginalisierten Bevölkerungen, die den Risiken im stärksten Maß ausgesetzt sind, während er sich in einem allgemeineren Rahmen auf fragile und krisenanfällige Länder bezieht.

In dit verslag wordt vooral aandacht besteed aan de kwetsbaarste, armste en meest achtergestelde bevolkingsgroepen die sterk worden blootgesteld aan risico's, terwijl de voorgestelde maatregelen meer in het algemeen worden toegespitst op kwetsbare en crisisgevoelige landen.


16. fordert, dass die Evaluierung während des halbjährlichen Runden Tisches, der am 17. Oktober 2011 anlässlich des Internationalen Tages der Armutsbekämpfung auf Ministerebene stattfindet, geschlechterspezifisch gemeinsam mit den betreffenden Bürgern und Verbänden für die Unterstützung besonders bedürftiger Personen und unter Zugrundelegung der Lage der Ärmsten von ihnen erfolgt;

16. vraagt dat de evaluatie tijdens de halfjaarlijkse ministeriële rondetafelbijeenkomst op 17 oktober – de Werelddag voor de uitbanning van armoede – in een genderspecifieke benadering gehouden wordt met de betreffende burgers en de hulporganisaties voor de meest hulpbehoevenden, waarbij de armsten van hen als uitgangspunt worden genomen;


K. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum in den ärmsten Mitgliedstaaten ungleichmäßig verteilt ist und sich tendenziell in urbanen Gebieten konzentriert, während ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung dieser Länder in ländlichen Gebieten wohnt,

K. overwegende dat in de armste lidstaten de economische groei onevenredig verdeeld is en vaak geconcentreerd is rond stedelijke gebieden, terwijl een groot deel van de bevolking in deze landen in plattelandsgebieden woont,


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, die ärmsten Regionen in die Lage zu versetzen, unter Nutzung ihres natürlichen und kulturellen Reichtums und durch die Entwicklung traditioneller Wirtschaftszweige verstärkt Investitionen anzuziehen, während gleichzeitig eine im Hinblick auf das Verhältnis Stadt-Land ausgewogene Entwicklung gefördert wird; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, sich stärker dafür einzusetzen, dass Maßnahmen ermittelt und gefördert werden mit dem Ziel, die in abgelegenen und rückständigen Regionen Europas noch ...[+++]

11. moedigt de lidstaten ertoe aan de aantrekkingskracht van de armste regio's op investeerders te vergroten door te attenderen op de natuurlijke en culturele kwaliteiten van die regio's en zo de traditionele vormen van economische activiteit verder te ontwikkelen daarnaast strevend naar een evenwichtige stedelijke en plattelandsontwikkeling; dringt er bij de Commissie dan ook op aan zich meer te richten op de toepassing en ondersteuning van maatregelen voor het behoud van de specifieke vaardigheden en gebruiken die nog bestaan in geïsoleerde Europese achterstandsregio's;


K. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum in den ärmsten Mitgliedstaaten ungleichmäßig verteilt ist und sich tendenziell in urbanen Gebieten konzentriert, während ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung dieser Länder in ländlichen Gebieten wohnt,

K. overwegende dat in de armste lidstaten de economische groei onevenredig verdeeld is en vaak geconcentreerd is rond stedelijke gebieden, terwijl een groot deel van de bevolking in deze landen in plattelandsgebieden woont,


Das Ziel, "vorrangig den ärmsten Bevölkerungsschichten zu dienen", sowie das Ziel der "Nachhaltigkeit" sollten während der gesamten Laufzeit eines Projekts/Programms systematischer beachtet werden.

"gerichtheid op de armen" en "duurzaamheid" moeten gedurende de hele looptijd van een project/programma stelselmatiger aandacht krijgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während ärmsten' ->

Date index: 2023-10-06
w