Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crena
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Fissura
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Spalt
Spalt-Vakzinen
Spalte
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Untereinheit
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «während spalte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Crena | Fissura | Spalt | Spalte

fissura | gleuf | scissura | spleet | vore




systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst








Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei nationalen Kleinserien-Typgenehmigungen (NSS) oder Einzelgenehmigungen (IVA) ist in der Spalte ‚Name des Herstellers — Bezeichnung im nationalen Register des Mitgliedstaats‘ der Name des Herstellers anzugeben, während in der Spalte ‚Name des Herstellers — EU-Standardbezeichnung‘ je nach Fall Folgendes einzutragen ist: ‚AA-NSS‘ oder ‚AA-IVA‘.“

Bij nationale goedkeuringen van kleine series (National Small Series, NSS), respectievelijk individuele voertuiggoedkeuringen (Individual Vehicle Approvals, IVA) moet de naam van de fabrikant in de kolom „Naam fabrikant in het register van de lidstaat” worden vermeld en moet in de kolom „Naam fabrikant volgens EU-standaardaanduiding” de vermelding „AA-NSS”, respectievelijk „AA-IVA” worden opgenomen”.


Aus Gründen der Kohärenz sollte die Beschreibung der Gebiete in Anhang II Teil 1 der Entscheidung 2007/777/EG auf die Abgrenzung in Spalte 3 der Tabelle in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 Bezug nehmen und während des in dem genannten Anhang durch das jeweilige Anfangs- und Schlussdatum in Spalte 6B bzw. 6A festgelegten Zeitraums gelten.

Omwille van de consistentie moet de beschrijving van de gebieden in deel 1 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG verwijzen naar de regionalisatie zoals beschreven in kolom 3 van de tabel in deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 en van toepassing zijn gedurende de periode die in die bijlage is vastgesteld middels de uiterste datum en aanvangsdatum in de kolommen 6A en 6B.


Das Anlegen und die Übernahme von öl- und fetthaltigen Schiffsbetriebsfällen darf nicht während des Ladens und Löschens von Stoffen, bei denen nach Kapitel 3.2, Tabelle C, Spalte (17) der Verordnung Explosionsschutz erforderlich ist, sowie während des Entgasens von Tankschiffen erfolgen.

Het afmeren en de overname van olie- en vethoudend afval mag niet tijdens het laden en lossen van stoffen, waarvoor in 3.2 van het reglement, tabel C, kolom 17 explosiebescherming wordt vereist, evenals tijdens het ontgassen van tankschepen plaatsvinden.


Bei nationalen Kleinserien-Typgenehmigungen (NSS) oder Einzelgenehmigungen (IVA) ist in der Spalte „Name des Herstellers — Bezeichnung im nationalen Register des Mitgliedstaats“ der Name des Herstellers anzugeben, während in der Spalte „Name des Herstellers — EU-Standardbezeichnung“ je nach Fall Folgendes einzutragen ist: „AA-NSS“ oder „AA-IVA“.

Bij nationale goedkeuringen van kleine series (National Small Series, NSS), respectievelijk individuele voertuiggoedkeuringen (Individual Vehicle Approvals, IVA) moet de naam van de fabrikant in de kolom „Naam fabrikant in het register van de lidstaat” worden vermeld en moet in de kolom „Naam fabrikant volgens EU-standaardaanduiding” de vermelding „AA-NSS”, respectievelijk „AA-IVA” worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die rechte Spalte der vorstehenden Tabelle enthält die Vorschrift aus der gegenwärtig gültigen Richtlinie 93/119/EG über die Bescheinigung der Gleichwertigkeit der „humanen Behandlung während des Schlachtvorgangs“, die von den zur Einfuhr in die Gemeinschaft zugelassenen Betrieben beachtet werden muss.

In de rechterkolom van de laatste tabel staat het in de huidige Richtlijn 93/119/EG voorziene voorschrift dat verwijst naar verklaring inzake het slachten “onder omstandigheden die ten minste even goede waarborgen voor een humane behandeling bieden”, waaraan erkende inrichtingen zich moeten houden voor invoer in de Gemeenschap.


Während dieses Zeitraums wird Parameter 1 des Anhangs der Richtlinie 76/160/EWG im Jahresbericht außer Acht gelassen und werden die Parameter 2 und 3 des Anhangs der Richtlinie 76/160/EWG als gleichwertig mit den Parametern 2 und 1 des Anhangs I Spalte A der vorliegenden Richtlinie angesehen.

Tijdens deze periode wordt in het jaarlijkse rapport geen rekening gehouden met parameter 1 van de bijlage bij Richtlijn 76/160/EEG, en worden de parameters 2 en 3 van de bijlage bij Richtlijn 76/160/EEG beschouwd als zijnde gelijkwaardig aan de parameters 2 en 1 in bijlage I, kolom A, bij deze richtlijn.


(2) Die in Teil II Spalte 1 des Anhangs angegebenen Mitgliedstaaten werden von der Verpflichtung freigestellt, die in Spalte 2 aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 70/458/EWG während des in Spalte 3 genannten Zeitraums auf Cichorium Intybus L (partim) - Treibzichorie (Chicorée, Belgische Zichorie, Witloof) anzuwenden.

2. Met betrekking tot Cichorium intybus L (partim) - witloof worden de in kolom 1 van deel II van de bijlage vermelde aangegeven Lid-Staten voor de in kolom 3 aangegeven periode vrijgesteld van de verplichting om de in kolom 2 vermelde bepalingen van Richtlijn 70/458/EEG toe te passen.


(3) Die in Teil III Spalte 1 des Anhangs angegebenen Mitgliedstaaten werden von der Verpflichtung freigestellt, die in Spalte 2 aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 70/458/EWG während des in Spalte 3 genannten Zeitraums auf Cichorium Intybus L (partim) - Gewöhnliche Blattzichorie (Italienische Zichorie) anzuwenden.

3. Met betrekking tot Cichorium intybus L (partim) - bladcichorei worden de in kolom 1 van deel III van de bijlage vermelde Lid-Staten voor de in kolom 3 aangegeven periode vrijgesteld van de verplichting om de in kolom 2 vermelde bepalingen van Richtlijn 70/458/EEG toe te passen.


(1) Die in Teil I Spalte 1 des Anhangs angegebenen Mitgliedstaaten werden von der Verpflichtung freigestellt, die in Spalte 2 aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 70/458/EWG während des in Spalte 3 genannten Zeitraums auf Asparagus officinalis L. - Spargel anzuwenden.

1. Met betrekking tot Asparagus officinalis L. - asperges worden de in kolom 1 van deel I van de bijlage vermelde Lid-Staten voor de in kolom 3 aangegeven periode vrijgesteld van de verplichting om de in kolom 2 vermelde bepalingen van Richtlijn 70/458/EEG toe te passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während spalte' ->

Date index: 2024-02-08
w