Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während gegenwärtige krise einige schwächen » (Allemand → Néerlandais) :

Während gegenwärtig damit begonnen wird, einige auf dem Konzept der Infrastruktur für öffentliche Schlüssel (PKI) basierende Initiativen im Bereich der elektronischen Signaturen für spezifische Zwecke zu nutzen, die ein hohes Maß an Sicherheit erfordern (E-Government, notarielle Beglaubigung von Dokumenten usw.), wird im E- und M-Commerce bisher noch keine Anwendung auf PKI-Basis in größerem Maßstab erfolgreich im Verkehr zwischen Unternehmen und Kunden eingesetzt.

Terwijl verschillende op PKI (Public Key Infrastructure) gebaseerde initiatieven inzake elektronische handtekeningen op gang worden gebracht voor gespecialiseerde doeleinden waarbij een hoge graad van beveiliging is vereist (e-government, elektronisch notariaat, enz.), is het op het gebied van e-handel en m-handel nog niet gelukt om op grote schaal toepassingen op PKI-basis te ontwikkelen voor transacties tussen ondernemingen en hun cliënten.


Während der Krise wurde der Bezug von Arbeitslosenleistungen auf einige davor nicht abgesicherte Gruppen, vor allem Arbeitskräfte mit befristeten Verträgen ausgeweitet; auch in anderen Situationen wurden Ansprüche ausgedehnt.

Tijdens de crisis is de dekking van de werkloosheidsuitkeringen in sommige gevallen uitgebreid tot voorheen onbeschermde groepen, met name tijdelijke werknemers, en zijn de rechten in andere situaties uitgebreid.


Obwohl einige Banken die während der Krise erhaltenen öffentlichen Darlehen bereits zurückzahlen, hatte der Steuerzahler erhebliche Kosten zu tragen.

Alhoewel sommige banken al bezig zijn met de aflossing van de overheidsleningen die zij tijdens de crisis hebben gekregen, is een en ander wel gepaard gegaan met enorme kosten voor de belastingbetaler.


Die Krise war ein gewaltiger Schock für Millionen von Bürgern und hat einige grundlegende Schwächen unserer Wirtschaft freigelegt.

De crisis kwam als een grote schok voor miljoenen burgers en heeft een aantal fundamentele tekortkomingen van onze economie blootgelegd.


C. in der Erwägung, dass die Aufständischen auch Panzer, gepanzerte Fahrzeuge, Munition und Waffen aus Russland eingesetzt haben, darunter moderne Mehrfachraketenwerfer, die über die Grenze und die Grenzübergänge geschmuggelt worden waren; in der Erwägung, dass einige der Anführer der separatistischen Milizen russische Staatsangehörige mit Verbindungen zu Russlands Geheim- und Sicherheitsdiensten sind und einige andere aus Tschetschenien, von der Krim und aus Serbien stammen; in der Erwägung, dass die Russische F ...[+++]

C. overwegende dat opstandelingen ook Russische tanks, pantserwagens, munitie en wapens, waaronder moderne raketlanceerinrichtingen, hebben gebruikt die over de grens en voorbij de checkpoints zijn gesmokkeld; overwegende dat een aantal leidende strijders van de separatistische milities Russische staatsburgers zijn die banden hebben met de Russische inlichtingen- of veiligheidsdiensten en dat andere uit Tsjetsjenië, de Krim en Servië komen; overwegende dat de Russische Federatie tijdens de crisis troepen en militair materieel heeft samengebracht aan de grens met Oekraïne;


Wir dürfen nicht vergessen, dass während der Krise einige Stimmen laut wurden, die eine protektionistische Politik forderten, was die Krise nur verschärfen und verlängern würde.

We moeten niet vergeten dat er tijdens de crisis vele stemmen zijn opgegaan om protectionistische maatregelen in te voeren, die de crisis alleen hadden verergerd en verlengd.


Obwohl ich verstehe, dass die Fluggesellschaften während der Krise infolge der Aschewolke unter einem noch nie dagewesenen Druck standen, mit Tausenden von Fluggästen fertig zu werden – und ich muss zugeben, dass einige sich sehr gut geschlagen haben – ist es im Allgemeinen sehr schwierig für die Menschen, Informationen oder Unterstützung zu bekommen, wenn sie diese benötigen.

Ik begrijp dat de luchtvaartmaatschappijen tijdens de ascrisis onder ongekende druk stonden om duizenden passagiers te woord te staan – en ik moet toegeven dat sommige het bewonderenswaardig hebben gedaan – maar in het algemeen is het heel moeilijk voor mensen om informatie en hulp te krijgen als dat nodig is.


Durch die Krise traten jedoch auch einige Schwächen der europäischen Wirtschaft und des Rechtsrahmens zutage, und uns wurde klar vor Augen geführt, dass die Grundpfeiler unserer Wirtschaft weiter gestärkt werden müssen.

De crisis heeft echter ook enkele zwakke punten van de Europese economie en het regelgevend kader aan het licht gebracht, en ons doordrongen van de noodzaak de pijlers van onze economie te versterken.


6. begrüßt die Entscheidung der OSZE vom 19. August 2008, während sechs Monaten die Zahl der militärischen Beobachter auf 20 bis höchstens 100 zu erhöhen, um zur vollen Verwirklichung der sechs Grundsätze der Waffenstillstandsvereinbarung beizutragen, betrachtet dies jedoch als nicht ausreichend, um die gegenwärtige Lage zu bewältigen, und verlangt die angemessene personelle Ausstattung der Mission; legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, aktiv zur Einsetzung der Mission beizutragen; fordert die OSZE auf, ...[+++]

6. verwelkomt het besluit van de OVSE van 19 augustus 2008 om voor zes maanden het aantal militaire waarnemers met 20 uit te breiden tot 100 om bij te dragen aan de volledige naleving van de zes beginselen van het bestand, maar is van mening dat dit aantal nog ontoereikend is om de huidige situatie het hoofd te bieden en verzoekt om voldoende mankracht voor deze missie; roept de EU-lidstaten op actief mee te werken aan het opzetten van de missie; verzoekt de OVSE een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek in te stellen naar de gebeurtenissen die tijdens de crisis hebben pl ...[+++]


12. Während der Debatte um das Grünbuch zeigten sich einige, besonders das Europäische Parlament, verwundert über die der EU zur Verfügung stehenden begrenzten gesetzlichen und institutionellen Mittel, um eine den potentiellen Schwächen ihrer Versorgung angepasste Energiepolitik umzusetzen.

12. Tijdens het debat over het Groenboek hadden sommige deelnemers, met name het Europees Parlement, vragen bij de beperkte juridische en institutionele middelen van de Europese Unie om een energiebeleid te voeren dat afgestemd is op de mogelijke zwakke punten in de voorziening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während gegenwärtige krise einige schwächen' ->

Date index: 2022-03-09
w