Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Genetische Besonderheit
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Steuerliche Besonderheit
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «während besonderheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


genetische Besonderheit

genetisch kenmerk | genetische bijzonderheid


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist außerdem durch die Besonderheit der Europäischen Staatsanwälte, die darin besteht, dass sie mit ihrem jeweiligen Herkunftsmitgliedstaat verbunden sind, während sie zugleich Mitglieder des Kollegiums sind, und ganz allgemein durch die Besonderheit der EUStA gerechtfertigt, wobei der gleichen Logik wie bei der Durchführungsbefugnis des Rates zur Festlegung der Regeln für die Tätigkeit des Ausschusses und zur Ernennung von dessen Mitgliedern gefolgt wird.

Dit wordt eveneens gerechtvaardigd door de specifieke hoedanigheid van de Europese aanklagers, die met hun respectieve lidstaten verbonden zijn en tegelijkertijd lid zijn van het college, en, meer in het algemeen, door de specifieke aard van het EOM, volgens dezelfde logica die ten grondslag ligt aan de aan de Raad verleende uitvoeringsbevoegdheid om de werkwijze en de samenstelling van de selectiecommissie te bepalen.


24. fordert die Kommission auf, die Besonderheit von Berufen im Spitzensegment anzuerkennen, welche einen ausgezeichneten Nährboden für Arbeitsplätze in Europa bieten und auf vier Kriterien beruhen, die allen hochrangigen Akteuren der KKW gemein sind: Innovation und Kreativität, Exzellenz und Ästhetik, Know-how und Technik sowie Lernen während der gesamten Karriere und Förderung von Wissen;

24. verzoekt de Europese Commissie het specifieke karakter van beroepen van buitengewone kwaliteit te erkennen, die ware kweekvijvers voor werkgelegenheid in Europa vormen en die op vier voor alle geavanceerde CCS gemeenschappelijke criteria zijn gebaseerd: innovatie en creativiteit, uitmuntendheid en esthetiek, knowhow en technologie, alsook leren tijdens de hele loopbaan en stimulering van kennis;


24. fordert die Kommission auf, die Besonderheit von Berufen im Spitzensegment anzuerkennen, welche einen ausgezeichneten Nährboden für Arbeitsplätze in Europa bieten und auf vier Kriterien beruhen, die allen hochrangigen Akteuren der KKW gemein sind: Innovation und Kreativität, Exzellenz und Ästhetik, Know-how und Technik sowie Lernen während der gesamten Karriere und Förderung von Wissen;

24. verzoekt de Europese Commissie het specifieke karakter van beroepen van buitengewone kwaliteit te erkennen, die ware kweekvijvers voor werkgelegenheid in Europa vormen en die op vier voor alle geavanceerde CCS gemeenschappelijke criteria zijn gebaseerd: innovatie en creativiteit, uitmuntendheid en esthetiek, knowhow en technologie, alsook leren tijdens de hele loopbaan en stimulering van kennis;


Während die allgemeinen Grundsätze, auf denen die IMP beruht, überall dieselben sind, erfordert die Umsetzung dieser Politik die Übertragung dieser Grundsätze in gezielte Strategien und spezifische Maßnahmen, die auf die Besonderheit jedes einzelnen Meeres zugeschnitten sind.

De algemene beginselen die aan de basis van het GMB liggen, zijn weliswaar overal dezelfde, maar moeten met het oog op de toepassing van het beleid worden omgezet in gerichte strategieën en specifieke maatregelen die op maat van elk zeegebied zijn toegesneden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während die allgemeinen Grundsätze, auf denen die IMP beruht, überall dieselben sind, erfordert die Umsetzung dieser Politik die Übertragung dieser Grundsätze in gezielte Strategien und spezifische Maßnahmen, die auf die Besonderheit jedes einzelnen Meeres zugeschnitten sind.

De algemene beginselen die aan de basis van het GMB liggen, zijn weliswaar overal dezelfde, maar moeten met het oog op de toepassing van het beleid worden omgezet in gerichte strategieën en specifieke maatregelen die op maat van elk zeegebied zijn toegesneden.


B. während die Besonderheit des Sports, die im Vertrag von Amsterdam, in der Erklärung von Nizza und in der Rechtsprechung des Gerichtshofs Berücksichtigung gefunden hat, in Beschlüssen und Rechtsvorschriften aller Regierungsebenen anerkannt werden sollte, sollte auch festgestellt werden, dass die Anwendung von Vorschriften durch nationale Fußballgremien, die UEFA und die FIFA sowie die nationalen, europäischen und internationalen Fußballgremien des Profifußballs überwacht und kontrolliert wird,

B. dat het specifieke karakter van sport, waaraan in het Verdrag van Amsterdam, de Verklaring van Nice en de jurisprudentie van het Hof van Justitie wordt gerefereerd, dient te worden erkend in de besluiten en wetgeving op alle overheidsniveaus, maar dat ook moet worden geconstateerd dat de toepassing van een regelgevingslaag wordt bewaakt en gecontroleerd door de nationale voetbalautoriteiten, de UEFA en de FIFA alsmede de bestuursorganen voor het profvoetbal op nationaal, Europees respectievelijk mondiaal niveau,


Das Jahr 2005 war das erste in einem erweiterten Europa, mit dem Haushaltsplan 2006 wurde der Brückenschlag zwischen der alten und der neuen Finanziellen Vorausschau vollzogen, während das Jahr 2007 sowie der Haushalt 2007 den Beginn einer neuen Generation mehrjähriger Programme markieren, und darin besteht die wirkliche Besonderheit des Haushalts 2007.

2005 was het eerste jaar na de uitbreiding van de Unie, de begroting van 2006 vormde de overgang tussen de oude en de nieuwe financiële vooruitzichten, terwijl in 2007 en in de begroting voor 2007 een nieuwe generatie meerjarenprogramma's het licht zal zien, en dat onderscheidt dan weer de begroting van 2007 van de rest.


Eine weitere Besonderheit besteht darin, dass die meisten Angehörigen der orthodoxen Gemeinde bei der Entstehung des Landes in ländlichen Gegenden lebten, während die meisten Moslems die Städte bewohnten.

Een andere bijzonderheid is dat de meeste leden van de orthodoxe gemeenschap bij het ontstaan van het land voornamelijk in landelijke gebieden woonden, en de moslims in de steden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während besonderheit' ->

Date index: 2024-11-04
w