Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während übergangszeit alarmierende ausmaße angenommen " (Duits → Nederlands) :

5. hebt das Potenzial von Stiftungen im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen hervor, bei denen die Arbeitslosigkeit alarmierende Ausmaße angenommen hat;

5. wijst erop dat stichtingen met het scheppen van banen voor jongeren een positieve bijdrage kunnen leveren aan het verlagen van de jeugdwerkloosheid, die momenteel schrikbarend hoog is;


Während das Problem nicht neu ist, haben der Umfang und der Zustrom der Kämpfer, die an den derzeitigen Konflikten insbesondere in Syrien, im Irak und in Libyen teilnehmen, sowie der Grad der Vernetzung dieser Konflikte bislang nicht gekannte Ausmaße angenommen.

Hoewel dit probleem niet nieuw is, zijn de schaal en de stroom van strijders van en naar de aanslepende conflicten in Syrië, Irak en Libië, alsook het netwerkaspect van deze conflicten, ongekend.


8. weist darauf hin, dass die Herstellung von gefälschten Waren und Raubkopien in einigen aufstrebenden Volkswirtschaften alarmierende Ausmaße angenommen hat; begrüßt zwar die bisher entfalteten Initiativen für Kooperation, ist jedoch der Ansicht, dass besondere Maßnahmen erforderlich sind, um die Koordinierung zwischen den Zoll-, Justiz- und Polizeibehörden gemeinsam mit den betroffenen Ländern zu verbessern und die Anpassung der Rechtsvorschriften dieser Länder an die der Europäischen Union zu fördern;

8. wijst erop dat, in verschillende opkomende economieën, de productie van nagemaakte en onwettig geproduceerde goederen een alarmerende omvang heeft aangenomen. Ondanks zijn tevredenheid over de samenwerkingsinitiatieven die tot op heden in het leven geroepen zijn, is het van mening dat speciale maatregelen noodzakelijk zijn om de coördinatie tussen douanediensten, juridische en politionele instanties met de belanghebbende landen te verstevigen, en om de harmonisatie van de wetgevingen van deze landen met die van de Europese Unie aan te moedigen;


O. in der Erwägung, dass lokale Arbeitsmärkte für die Entwicklung der Arbeitsmärkte in den Bewerberländern von besonderer Bedeutung sind, da dort lokale und regionale Beschäftigungsprobleme während der Übergangszeit alarmierende Ausmaße angenommen haben,

O. overwegende dat plaatselijke arbeidsmarkten van bijzondere betekenis zijn voor de ontwikkeling van de arbeidsmarkt in de kandidaat-lidstaten, waar plaatselijke en regionale werkgelegenheidsproblemen gedurende de overgangsperiode verontrustend zijn geworden,


E. in der Erwägung, dass die Unterdrückung durch das Gesetz über die öffentliche Ordnung und Sicherheit und das Gesetz über den Zugang zu Informationen und den Schutz der Privatsphäre im Verlaufe des Jahres 2003 alarmierende Ausmaße angenommen hat und dass sich der Zugang zur Justiz und die Situation im Hinblick auf die Einhaltung der Menschenrechte immer rascher verschlechtert haben,

E. overwegende dat de repressie in het kader van de wet inzake openbare orde en veiligheid (Public Order and Security Act) en de wet inzake de toegang tot informatie en de bescherming van privacy (Access to Information and Protection of Privacy Act) in de loop van 2003 een alarmerend niveau heeft bereikt en overwegende dat de toegang tot het rechtsbestel en de naleving van de mensenrechten in snel tempo verslechteren,


Unbeschadet der Folgen der Anwendung des Artikels 5a können Mitgliedstaaten, deren vor dem 26. Juni 2009 angenommenes nationales Recht eine Altersgrenze von unter zwölf Jahren vorsieht, diese Altersgrenze während einer Übergangszeit von bis zu vier Jahren nach dem 26. Juni 2009 anwenden.

Onverminderd de gevolgen van de toepassing van artikel 5 bis, kunnen lidstaten waarvan de nationale wetgeving, aangenomen voor 26 juni 2009, in een lagere leeftijdsgrens dan twaalf jaar voorziet, deze lagere leeftijdsgrens toepassen gedurende een overgangsperiode van vier jaar, te rekenen vanaf 26 juni 2009.


O. in der Erwägung, dass lokale Arbeitsmärkte für die Entwicklung der Arbeitsmärkte in den Bewerberländern von besonderer Bedeutung sind, da dort lokale und regionale Beschäftigungsprobleme während der Übergangszeit alarmierende Ausmaße annehmen können,

O. overwegende dat plaatselijke arbeidsmarkten van bijzondere betekenis zijn voor de ontwikkeling van de arbeidsmarkt in de kandidaat-lidstaten, waar plaatselijke en regionale werkgelegenheidsproblemen gedurende de overgangsperiode verontrustend zijn geworden,


Unbeschadet der Folgen der Anwendung des Artikels 5a können Mitgliedstaaten, deren vor dem 26. Juni 2009 angenommenes nationales Recht eine Altersgrenze von unter zwölf Jahren vorsieht, diese Altersgrenze während einer Übergangszeit von bis zu vier Jahren nach dem 26. Juni 2009 anwenden.

Onverminderd de gevolgen van de toepassing van artikel 5 bis, kunnen lidstaten waarvan de nationale wetgeving, aangenomen voor 26 juni 2009, in een lagere leeftijdsgrens dan twaalf jaar voorziet, deze lagere leeftijdsgrens toepassen gedurende een overgangsperiode van vier jaar, te rekenen vanaf 26 juni 2009.


« Der Minister weist darauf hin, dass dafür Sorge zu tragen ist, dass während der Ubergangszeit die Kunden einer Börsengesellschaft, die als ' Effektenbank ' anerkannt ist oder den Status einer Bank angenommen hat, weiterhin die Garantie der Anlegerschutzregelung geniessen können, welche durch den Interventionsfonds der Börsengesellschaften verwaltet wird» (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 348/3, S. 10)

« De minister geeft aan dat moet worden toegezien op het feit dat tijdens de overgangsperiode de cliënten van een beursvennootschap die als ' effectenbank ' erkend is of het statuut heeft aangenomen van een bank, kunnen blijven genieten van de waarborg van de beleggersbeschermingsregeling die door het Interventiefonds van de beursvennootschappen wordt beheerd» (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 348/3, p. 10)


Der Rat hat die Entscheidung über die Bedingungen für die Aufstellung vorläufiger Listen der Drittlandbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten bestimmte tierische Erzeugnisse, Fischereierzeugnisse oder lebende Muscheln einführen dürfen, während einer Übergangszeit (Dok. 15227/03) angenommen.

De Raad heeft de beschikking aangenomen tot wijziging van Beschikking 95/408/EG tot vaststelling van voorschriften voor het opstellen, voor een overgangsperiode, van voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten bepaalde producten van dierlijke oorsprong, visserijproducten en levende tweekleppige weekdieren mogen invoeren (doc. 15227/03).


w