Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische Ruhezeit
Fangzeit
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Freihaltezeit
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Schonzeit
Schonzeit
Systolisch
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «während schonzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologische Ruhezeit | Schonzeit

gesloten seizoen | gesloten visseizoen


Fangzeit [ Schonzeit (Fische) ]

visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]






systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abweichend von Nummer 4.1 dürfen Fischereifahrzeuge mit einer Länge über alles von weniger als 12 Metern pro Monat bis zu fünf Tage - unterteilt in Zeiträume von mindestens zwei aufeinander folgenden Tagen - von der Höchstzahl der Tage außerhalb des Hafens während der Schonzeit gemäß Nummer 1 nutzen.

In afwijking van punt 4.1 mogen vissersvaartuigen met een lengte over alles van minder dan 12 meter tijdens de in punt 4.1 bedoelde sluitingsperioden maandelijks maximaal vijf dagen van het maximumaantal buitengaats doorgebrachte dagen gebruiken, verdeeld in blokken van ten minste twee opeenvolgende dagen.


"Die während der Schonzeit der Kaulbarsche und Flussbarsche im Rahmen eines Fischfangwettbewerbs, der die von der Regierung festgelegten Organisationsbedingungen einhält und der in Wasserstraßen stattfindet, gefangenen Exemplare dieser beiden Arten werden am Ende des Fischfangwettbewerbs wieder frei ins Wasser gesetzt".

"De possen en de baarzen die evenwel gevangen worden tijdens de sluitingsperiode van het vissen voor deze twee soorten, tijdens een hengelwedstrijd die de voorwaarden voor de organisatie bepaald door de Regering naleeft, en die plaatsvindt in de waterwegen, worden vrijgelaten aan het einde van de wedstrijd".


24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fliegenfischen am 1. und 22. Mai 2016 in einem Abschnitt der Weser im Rahmen der belgischen Meisterschaft im Fliegenfischen erlaubt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 10 § 4 Ziffer 5; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei, Artikel 46; Aufgrund des durch den Ministerialerlass vom 21. Dezember 2015 abgeänderten Ministerialerlasses vom 13. März 2014, durch den das Fliegenfischen der Forelle in einem Abschnitt der Weser ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het vissen met vliegen als aas in de bedding van een gedeelte van de Vesder op 1 en 22 mei 2016 wordt toegelaten in het kader van de Belgische kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas 2016 De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 5°; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 46; Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2014 waarbij forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder gedurende de sluitingsperiode, gewijzigd ...[+++]


10. DEZEMBER 2014 - Ministerialerlaß, durch den der Fang gewisser Fische im Weiher von Serinchamps in Ciney während der Schonzeit zeitweilig erlaubt wird

10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijver van Serinchamps te Ciney


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung des am 20. Oktober 2014 durch die V. o.G" . La Bourriche" eingereichten Antrags, der darauf abzielt, die Erneuerung der Genehmigung für den Fang gewisser Fische während der Schonzeit in den Weihern " Bologne" und " Moulin" in Habay-la-Neuve zu erhalten;

Gelet op het verzoek ingediend op 20 oktober 2014 door de VZW « La Bourriche » met het oog op de hernieuwing van de toelating om tijdens de sluitingsperiode bepaalde vissen te vangen in de vijvers van " Bologne" en " du Moulin" te Habay-la-Neuve;


10. DEZEMBER 2014 - Ministerialerlaß, durch den der Fang gewisser Fische in den Weihern " Bologne" und " Moulin" in Habay-la-Neuve während der Schonzeit zeitweilig erlaubt wird

10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijvers van " Bologne" en " du Moulin" te Habay-la-Neuve


In Erwägung des am 14. November 2014 durch die " Fédération Bassin Ourthe Non Banale ASBL" eingereichten Antrags, der darauf abzielt, die Erneuerung der Genehmigung für den Fang gewisser Fische während der Schonzeit im See " Les Doyards" in Vielsalm zu erhalten;

Gelet op het verzoek ingediend op 14 november 2014 door de " Fédération Bassin Ourthe Non Banale ASBL" met het oog op de hernieuwing van de toelating om tijdens de sluitingsperiode bepaalde vissen te vangen in het meer " des Doyards" te Vielsalm;


10. DEZEMBER 2014 - Ministerialerlaß, durch den der Fang gewisser Fische im See " Les Doyards" in Vielsalm während der Schonzeit zeitweilig erlaubt wird

10 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in het meer " des Doyards" te Vielsalm


Diese Änderung ermöglicht Kleinfischereien, während der Schonzeit, insbesondere während der Sommermonate, Dorsch zu fangen, ohne die Vorlaich- und Laichkonzentrationen, die in den Meerestiefen der Ostsee weit entfernt von den Küstengebieten auftreten, zu beeinträchtigen.

Dit amendement stelt kleinschalige visserij in staat om tijdens het gesloten seizoen op kabeljauw te vissen, in het bijzonder tijdens de zomermaanden, zonder negatieve gevolgen voor de concentraties van bestanden vóór de paai en van paaibestanden, die zich vormen in de diepten van de Oostzee, weg van de kustgebieden.


Fischerei in einem Schongebiet*, während einer Schonzeit*, ohne Quote oder nach Ausschöpfen der Quote oder in nicht zulässigen Tiefen*

heeft gevist in een gesloten gebied*, tijdens een gesloten seizoen*, zonder quotum of na volledige benutting van het quotum of onder een gestelde dieptegrens*




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während schonzeit' ->

Date index: 2021-12-10
w