Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Aufzeichnungen während des Fluges
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «während kolonialzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass die Regierung Japans in der Zeit ihrer Besetzung Asiens und der Inseln des Pazifik während der Kolonialzeit und während der Kriegszeit ab den 1930er Jahren und für die Dauer des Zweiten Weltkriegs die Anwerbung junger Frauen ausschließlich zum Zwecke der sexuellen Versklavung bei der kaiserlichen Armee in Auftrag gab, und dass diese Frauen weltweit als Ianfu oder Trostfrauen bekannt wurden,

A. overwegende dat de regering van Japan gedurende de Japanse koloniale overheersing en oorlogsbezetting van Azië en de eilanden in de Stille Oceaan in de jaren dertig van de twintigste eeuw en tijdens de Tweede Wereldoorlog officieel het bevel gaf jonge vrouwen, de zogenaamde ianfu of 'troostvrouwen', te rekruteren voor het verlenen van seksuele diensten aan het Japanse keizerlijke leger,


A. in der Erwägung, dass die Regierung Japans in der Zeit ihrer Besetzung Asiens und der Inseln des Pazifik während der Kolonialzeit und während der Kriegszeit ab den 1930er Jahren und für die Dauer des Zweiten Weltkriegs die Anwerbung junger Frauen ausschließlich zum Zwecke der sexuellen Versklavung bei der kaiserlichen Armee in Auftrag gab, und dass diese Frauen weltweit als Ianfu oder Trostfrauen bekannt wurden,

A. overwegende dat de regering van Japan gedurende de Japanse koloniale overheersing en oorlogsbezetting van Azië en de eilanden in de Stille Oceaan in de jaren dertig van de twintigste eeuw en tijdens de Tweede Wereldoorlog officieel het bevel gaf jonge vrouwen, de zogenaamde ianfu of 'troostvrouwen', te rekruteren voor het verlenen van seksuele diensten aan het Japanse keizerlijke leger,


Leider ist es nur allzu oft der Fall, dass es diesen Ländern während der Kolonialzeit besser ging.

Verdrietig genoeg waren deze landen vaak beter af in de tijd van het kolonialisme.


B. in der Erwägung, dass diese Krise zum Teil von der sehr ungleichen Verteilung des Bodens herrührt, die auf die Niederlassung von Siedlern während der Kolonialzeit zurückgeht, und in der Auffassung, dass das Vereinigte Königreich seinen Verpflichtungen und Versprechungen, die Landreform nach der Entkolonisierung des Landes zu finanzieren, noch nicht nachgekommen ist;

B. overwegende dat deze crisis gedeeltelijk het gevolg is van de uitermate ongelijke verdeling van land, die zijn oorsprong vindt in de vestiging van kolonisten in Zimbabwe in de koloniale periode, en verder overwegende dat het Verenigd Koninkrijk zich nog niet heeft gehouden aan zijn verplichtingen en de gedane beloften om na de dekolonisatie van het land landhervormingen te financieren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. unter Hinweis darauf, daß die Frage der Rückgabe der Kulturgüter, die während der Plünderungen in der Kolonialzeit gestohlen wurden, angesprochen wurde,

I. overwegende dat de kwestie aan de orde is gekomen van de teruggave van de cultuurgoederen die tijdens de koloniale tijd zijn geroofd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während kolonialzeit' ->

Date index: 2021-06-17
w