Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während französischen präsidentschaft angenommen " (Duits → Nederlands) :

Daher ist es erforderlich, dass wir so bald als möglich die zentrale europäische Finanzaufsichtsbehörde schaffen, wie im vergangenen Jahr von den Ungarn vorgeschlagen und daraufhin von der französischen Präsidentschaft angenommen, die unter anderem dafür sorgen würde, dass solche riskanten, spekulativen Geschäfte im Banken- und Finanzsystem Bedingungen unterliegen, die überwacht und kalkuliert werden können.

Daarom is het nodig dat we zo snel mogelijk het centrale Europese toezicht op de financiële markten in het leven roepen, wat vorig jaar al door de Hongaren was voorgesteld en sindsdien door het Franse voorzitterschap is omarmd. Deze toezichtinstantie zou er onder andere voor moeten zorgen dat dergelijke risicovolle, speculatieve transacties in het bank- en financiële systeem aan voorwaarden worden gebonden die kunnen worden gecontroleerd en berekend.


Herzlich willkommen zum dritten Mal während der französischen Präsidentschaft hier im Europäischen Parlament!

Welkom hier in het Europees Parlement voor de derde maal tijdens het Franse voorzitterschap!


Aus diesem Grund, Frau Kommissarin, möchte ich Sie gemeinsam mit meinen Kollegen dringend auffordern, mit allen Kräften sicherzustellen, dass Sie am Ende der französischen Präsidentschaft und während der tschechischen Präsidentschaft von der schwedischen Präsidentschaft eine echte Garantie erhalten, dass der Aktionsplan nicht nur geprüft, sondern eingeführt wird.

Om die reden, mevrouw de commissaris, verzoek ik u met klem, samen met al mijn collega´s, om alles in het werk te stellen opdat, aan het einde van het Franse voorzitterschap en tijdens het Tsjechische voorzitterschap, u van het Zweedse voorzitterschap de toezegging loskrijgt dat het actieplan niet alleen wordt bestudeerd, maar ook in gang wordt gezet.


Bereits während seines sechsmonatigen Ratsvorsitzes hat Slowenien seinen Wunsch bekräftigt, das Ratifizierungsverfahren während seiner Präsidentschaft reibungslos fortzusetzen und dann während des französischen Ratsvorsitzes ebenso effektiv weiterzumachen mit dem Ziel, dass der Vertrag von Lissabon planmäßig am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.

Slovenië heeft al tijdens het zes maanden durende voorzitterschap zijn wens bevestigd dat de ratificatieprocedure soepel zou verlopen tijdens ons voorzitterschap en daarna even effectief zou voortgaan tijdens het daaropvolgende Franse voorzitterschap, waarbij de doelstelling is dat het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009 in werking zal treden, zoals is gepland.


Der vom Rat auf Initiative der französischen Präsidentschaft angenommene Aktionsplan stellt die operative Ergänzung der Empfehlung dar [11].

Het door de Raad op initiatief van het Franse voorzitterschap goedgekeurde actieplan vormt het operationele onderdeel van de aanbeveling [11].


Der vom Rat auf Initiative der französischen Präsidentschaft angenommene Aktionsplan stellt die operative Ergänzung der Empfehlung dar [11].

Het door de Raad op initiatief van het Franse voorzitterschap goedgekeurde actieplan vormt het operationele onderdeel van de aanbeveling [11].


- Der von der französischen Präsidentschaft in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission initiierte Aktionsplan für die Mobilität, der auf der Grundlage des Mandats des Europäischen Rates von Lissabon in Form einer Entschließung am 14. Dezember 2000 durch den Rat angenommen und vom Europäischen Rat von Nizza gebilligt wurde.

- het actieplan voor mobiliteit, een initiatief van het Franse voorzitterschap in samenwerking met de Commissie ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Lissabon, op 14 december 2000 in de vorm van een resolutie door de Raad aangenomen en goedgekeurd door de Europese Raad van Nice.


Ich glaube, wir haben in diesen Monaten, in diesen Wochen gut gearbeitet, und ich denke, wir werden an dem, was uns für den Rest des Jahres 2000 während der portugiesischen Präsidentschaft – die übrigens eine außergewöhnliche, eine großartige Arbeit leistet – zu tun bleibt, arbeiten und diese Arbeit während der französischen Präsidentschaft fortsetzen können, die zweifellos mit der gleichen, bei anderen Gelegenhe ...[+++]

Ik meen te mogen zeggen dat we de laatste weken en maanden goed werk hebben geleverd en ik denk dat we onder het Portugees voorzitterschap, dat werkelijk uitstekend werk verricht, deze lijn kunnen doortrekken tot het einde van het jaar, en vervolgens ook onder het Franse voorzitterschap, dat zich ongetwijfeld even voortvarend en bekwaam zal tonen als bij andere gelegenheden.


Während der französischen und der schwedischen Präsidentschaft werden Konferenzen über eLearning stattfinden.

Tijdens het Franse en Zweedse voorzitterschap zullen er conferenties over e-Learning plaatsvinden.


Die Strategie und der dazugehörige Aktionsplan wurden von der CCWP im Dezember 2003 angenommen, die Umsetzung wird während der irischen Präsidentschaft beginnen.

Over deze strategie en een bijhorend actieplan is in december 2003 overeenstemming bereikt door de CCWP, en de tenuitvoerlegging zal beginnen tijdens het Ierse voorzitterschap van de Raad.


w