Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wähler echte wahl haben » (Allemand → Néerlandais) :

4. ist besorgt darüber, dass die bedrohliche Sicherheitslage in Nigeria einige Wähler davon abgehalten haben könnte, wählen zu gehen, und stellt ferner fest, dass die Beobachter die Wahl zwar im Allgemeinen gelobt haben, dennoch aber einige Bedenken wegen Wahlbetrugs geäußert wurden;

4. vreest dat de veiligheidsdreiging in Nigeria er mogelijk toe heeft geleid dat een aantal kiezers niet naar de stembus is gegaan, en merkt voorts op dat er, hoewel waarnemers in het algemeen lof hadden voor de verkiezingen, enkele bezorgdheden met betrekking tot fraude zijn geuit;


Die Vision der Kommission ist die eines Binnenmarkts für Verkehr und Energie, in dem die Verbraucher – ob Bürger oder Unternehmen – eine echte Wahl haben und die Betreiber ihre Dienste an jedem beliebigen Ort, zu jedem beliebigen Zeitpunkt und jedem beliebigen Verbraucher unter gleichen Bedingungen anbieten können.

De Commissie koestert de visie van een interne markt voor vervoer en energie waarin consumenten, hetzij burgers hetzij ondernemingen, een reële keuze hebben en exploitanten de vrijheid krijgen om hun diensten overal, altijd en aan elke klant op gelijke basis aan te bieden.


Aber eines ist schon zentral: In Ägypten darf im August nicht nur eine Wahl abgehalten werden, die Ägypter müssen auch eine echte Wahl haben.

Met één kanttekening: in Egypte mogen in augustus niet zomaar verkiezingen gehouden worden. De Egyptenaren moeten ook echt kunnen kiezen.


Es ist gut, dass die Moslembruderschaft sich in den Prozess der Verfassungsänderung eingebracht hat, eine Partei gründet, an Wahlen teilnehmen wird, aber die weltlichen Kräfte müssen genauso eingebunden werden, damit die Ägypterinnen und Ägypter in dieser Freiheitsrevolution eine echte Wahl haben.

Het is goed dat de Moslimbroederschap zich bij het grondwetwijzigingsproces aangesloten heeft, een partij opricht, aan de verkiezingen deelneemt, maar ook de wereldlijke krachten moeten bij het proces betrokken worden, zodat het Egyptische volk in zijn strijd voor vrijheid ook echt iets te kiezen heeft.


« Für die Wahl der Abgeordnetenkammer haben die Wähler, die in einer Wählerliste der Gemeinden des Wahlkantons Sint-Genesius-Rode eingetragen sind, die Möglichkeit, ihre Stimme entweder für eine Liste des Wahlkreises Flämisch-Brabant oder für eine Liste des Wahlkreises Brüssel-Hauptstadt abzugeben ».

« Voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers hebben de kiezers die zijn ingeschreven op de kiezerslijst van de gemeenten van het kieskanton Sint-Genesius-Rode de mogelijkheid te stemmen hetzij voor een lijst van de kieskring Vlaams-Brabant, hetzij voor een lijst van de kieskring Brussel-Hoofdstad ».


21. betont, dass bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit Wahlen als demokratisch, frei und fair gelten können, darunter Achtung der politischen und bürgerlichen Rechte, Achtung der Meinungs- und Informationsfreiheit, gleichberechtigter Zugang zu den Medien und Achtung des politischen Pluralismus, so dass die Wähler eine echte Wahl haben;

21. onderstreept dat verkiezingen alleen als democratisch, vrij en eerlijk kunnen worden beschouwd als van tevoren aan bepaalde voorwaarden is voldaan, onder meer: eerbiediging van de politieke en burgerrechten, eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en het recht op informatie, gelijke toegang tot de media en eerbiediging van een politiek pluralisme dat de kiezer een daadwerkelijke keuze biedt;


21. betont, dass bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit Wahlen als demokratisch, frei und fair gelten können, darunter Achtung der politischen und bürgerlichen Rechte, Achtung der Meinungs- und Informationsfreiheit, gleichberechtigter Zugang zu den Medien und Achtung des politischen Pluralismus, so dass die Wähler eine echte Wahl haben;

21. onderstreept dat verkiezingen alleen als democratisch, vrij en eerlijk kunnen worden beschouwd als van tevoren aan bepaalde voorwaarden is voldaan, onder meer: eerbiediging van de politieke en burgerrechten, eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en het recht op informatie, gelijke toegang tot de media en eerbiediging van een politiek pluralisme dat de kiezer een daadwerkelijke keuze biedt;


1° die Anzahl Wähler, die an der Wahl teilgenommen haben;

1° hoeveel kiezers aan de stemming hebben deelgenomen;


2° Die Wähler, die auf den Abstimmungsregistern stehen und die an der Wahl nicht teilgenommen haben.

2° de kiezers die ingeschreven zijn in het register van de stemmers en die niet aan de stemming hebben deelgenomen.


2227 und 2336 stellen ebenfalls das Bestehen von zwei getrennten Wahlkollegien in Abrede. Selbst wenn dies der Fall wäre, bleibe die Tatsache, dass die Brüsseler Wähler bei der Wahl alle über den gleichen Stimmzettel verfügten, bei dem man im voraus wisse, dass die Wahl für bestimmte Listen statt für andere nicht das gleiche Gewicht haben werde und dass die damit geschaffene " Verzerrung " (von 0,7 zu 1) bedeutend und offensichtl ...[+++]

Zelfs indien dat zo was, zal het feit blijven dat bij de stemming de Brusselse kiezers allen eenzelfde stembiljet voor zich zouden hebben waarvan men vanaf het begin weet dat de keuze voor bepaalde lijsten veeleer dan voor andere niet hetzelfde gewicht zal hebben en dat de aldus ingevoerde " vertekening " (van 0,7 naar 1) zeer groot en kennelijk onevenredig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wähler echte wahl haben' ->

Date index: 2024-05-01
w