Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden zunächst geprüft " (Duits → Nederlands) :

Im Zuge der Folgenabschätzung wurden zunächst alle Optionen im Hinblick auf ein ausgewogenes Kosten-Nutzen-Verhältnis eingehend geprüft. Im Rahmen dieser Prüfung wurde festgestellt, dass die Option, die in dem vorliegenden Vorschlag zur Änderung der Dublin-Verordnung gewählt wurde, nicht über das hinausgeht, was für die Erreichung der mit der Änderung angestrebten Ziele notwendig ist.

In de effectbeoordeling over de wijziging van de Dublinverordening zijn alle opties voor het verhelpen van de vastgestelde problemen zorgvuldig afgewogen om kosten en baten in evenwicht te krijgen, waarna werd geconcludeerd dat het EU-optreden dat in dit voorstel wordt geschetst, niet verder gaat dan wat nodig is om de doelstelling, namelijk het oplossen van die problemen, te verwezenlijken.


9. ist der Ansicht, dass vor den Forderungen nach Einführung eines EU-Förderungssystems zunächst geprüft werden sollte, ob ein EU-weites System für die Förderung erneuerbarer Energieträger nicht ein kosteneffizienterer Rahmen für die Förderung erneuerbarer Energieträger wäre; weist darauf hin, dass mit langfristiger Sicherheit, zu der auch ein 2030-Ziel für erneuerbare Energieträger gehört, die Investitionen in erneuerbare Energieträger gesteigert und die Risiken für Investitionen in erneuerbare Energieträger verringert würden;

9. meent dat er, alvorens aan te dringen op een EU-steunregeling, moet worden nagegaan of een EU-breed systeem ter bevordering van RES niet een kostenefficiënter kader biedt voor het promoten van hernieuwbare energie; erkent dat zekerheid op de lange termijn, met inbegrip van een doelstelling voor 2030 voor hernieuwbare energie, de investeringen in hernieuwbare energie zou stimuleren en de risico's voor investeerders in hernieuwbare energie zou beperken;


Die einzelnen Möglichkeiten wurden zunächst geprüft; anschließend entschied sich die Kommission – gestützt auf die Ergebnisse der Studie und die Stellungnahmen der Mitgliedstaaten und Ausführer – für die unter dem Kosten-Nutzen-Gesichtspunkt besten Möglichkeiten.

Verschillende opties werden getest, en op basis van de resultaten van de studie en van de opmerkingen van de lidstaten en de exporteurs heeft de Commissie de beste opties uit het oogpunt van kosteneffectiviteit geselecteerd.


Im Zuge der Folgenabschätzung wurden zunächst alle Optionen im Hinblick auf ein ausgewogenes Kosten-Nutzen-Verhältnis eingehend geprüft. Im Rahmen dieser Prüfung wurde festgestellt, dass die Option, die in dem vorliegenden Vorschlag zur Änderung der Dublin-Verordnung gewählt wurde, nicht über das hinausgeht, was für die Erreichung der mit der Änderung angestrebten Ziele notwendig ist.

In de effectbeoordeling over de wijziging van de Dublinverordening zijn alle opties voor het verhelpen van de vastgestelde problemen zorgvuldig afgewogen om kosten en baten in evenwicht te krijgen, waarna werd geconcludeerd dat het EU-optreden dat in dit voorstel wordt geschetst, niet verder gaat dan wat nodig is om de doelstelling, namelijk het oplossen van die problemen, te verwezenlijken.


Alle eingereichten Unterlagen wurden von einer Gruppe von Hochschullehrern geprüft. Die Mitgliedschaft ist zunächst auf vier Jahre befristet; in dieser Zeit dürfen sich die erfolgreichen Studiengänge als „Mitglieder des EMT-Netzes“ bezeichnen.

Het lidmaatschap is aanvankelijk beperkt tot vier jaar; tijdens deze periode mogen de leden zichzelf lid van het EMT-netwerk noemen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Neue Beweise, die zunächst nicht angefordert wurden, sollten nach den gleichen Kriterien geprüft werden wie die Beweise im Rahmen der ursprünglichen Beweisanordnung. Diese Kriterien sind in Artikel 6 niedergelegt.

Nieuw bewijsmateriaal dat aanvankelijk niet was opgevraagd moet voldoen aan dezelfde, in artikel 6 genoemde criteria als het in het oorspronkelijke bevel opgevraagde bewijsmateriaal.


Alle Mitgliedstaaten haben ihre ersten nationalen Aktionspläne für soziale Eingliederung 2001 vorgelegt, die zunächst von der Kommission und im Anschluss gemeinsam mit den Mitgliedstaaten geprüft wurden.

Alle lidstaten hebben in 2001 hun eerste nationaal actieplan ingediend voor sociale insluiting. Deze actieplannen zijn eerst door de Commissie onderzocht en daarna met de lidstaten besproken.


w