Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrem niedrig gehaltene Lohnkosten
Intensiv gehaltene Sau
Sau in Stallhaltung

Vertaling van "wurden gehalten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
extrem niedrig gehaltene Lohnkosten

minimale loonkosten


Einhufer, die als Haustiere gehalten werden

als huisdier gehouden eenhoevige dieren | eenhoevige huisdieren | eenhoevige landbouwhuisdieren


intensiv gehaltene Sau | Sau in Stallhaltung

zeug in stal | zeug in stalhouderij systeem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Die in Absatz 3 genannten Exemplare können von den Einrichtungen gemäß Artikel 8 oder in Einrichtungen, die speziell zu diesem Zweck errichtet wurden, gehalten werden.

4. De exemplaren als vermeld in lid 3 kunnen worden gehouden in instellingen als vermeld in artikel 8 of in voorzieningen die speciaal met dat doel zijn opgezet.


Die klagenden Parteien führen an, dass das dekretale Verbot, Tiere ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung zu halten, eine Einschränkung der Nutzung des Eigentumsrechtes an diesen Tieren sowie eine Einschränkung der Benutzung des unbeweglichen Eigentums, in dem diese Tiere gehalten würden, darstelle.

De verzoekende partijen wijzen erop dat het decretale verbod om dieren te houden voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen een beperking vormt van het gebruik van het eigendomsrecht met betrekking tot die dieren, alsook een beperking van het gebruik van de onroerende eigendommen waarin die dieren worden gehouden.


G. in der Erwägung, dass am 21. und 24. Februar 2014 während friedlicher Demonstrationen zur Unterstützung der Angeklagten im Bolotnaja-Prozess zahlreiche Festnahmen erfolgten; in der Erwägung, dass über 200 Menschen, die sich am 24. Februar 2014 außerhalb des Bezirksgerichts Samoskworetschje versammelt hatten, um das Urteil zu hören, mehrere Stunden lang in Gewahrsam gehalten wurden; in der Erwägung, dass die Oppositionsführer Boris Nemzow und Alexei Nawalny danach zu zehntägigen Haftstrafen verurteilt wurden; in der Erwägung, dass Alexei Nawalny für die nächsten zwei Monate unter Hausarrest gestellt und am 5. ...[+++]

G. overwegende dat een groot aantal aanhoudingen plaatsvond tijdens vreedzame demonstraties ter ondersteuning van de verdachten in de zaak betreffende het Bolotnaya-plein op 12 en 24 februari 2014; overwegende dat ruim 200 mensen die bijeenkwamen buiten de rechtbank van het arrondissement Zamoskvoretsky op 24 februari 2014 om de uitspraak in de zaak te vernemen in de loop van enkele uren zijn aangehouden; overwegende dat de leiders van de oppositie Boris Nemtsov en Aleksei Navalny vervolgens zijn veroordeeld tot 10 dagen gevangenis ...[+++]


Dies könnte die Markteinführung eines kostengünstigeren Generikums um 17 Monate verzögert haben, so dass die Preise für Fentanyl in den Niederlanden künstlich hoch gehalten wurden.

Dit zou de introductie van een goedkoper generiek middel met zeventien maanden hebben vertraagd, zodat de prijzen voor fentanyl in Nederland kunstmatig hoog zouden zijn gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ansprachen wurden gehalten von Herrn Vassilios Skouris, Präsident des Gerichtshofs, Frau Diana Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Rachida Dati, Präsidentin des Rates, Herrn José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, und Herrn Jean-Claude Juncker, Premierminister des Großherzogtums Luxemburg, in Anwesenheit Ihrer Königlichen Hoheiten des Großherzogs und der Großherzogin von Luxemburg, der Mitglieder des Gerichtshofs sowie der Präsidenten und Mitglieder des Gerichts erster Instanz und des Gerichts für den öffentlichen Dienst.

Toespraken werden gehouden door de heer Vassilios Skouris, president van het Hof van Justitie, mevrouw Diana Wallis, ondervoorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Rachida Dati, voorzitter van de Raad, de heer José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jean-Claude Juncker, minister-president van het Groothertogdom Luxemburg, in aanwezigheid van Hunne Koninklijke Hoogheden de Groothertog en de Groothertogin van Luxemburg, de Leden van het Hof van Justitie en de Presidenten en Leden van het Gerecht van eerste aanleg en van het Gerecht voor ambtenarenzaken.


Wie würden Sie sich fühlen, wenn Sie beschuldigt würden, zu einer bewaffneten Gruppe zu gehören, verhaftet und fünf Tage lang in Einzelhaft gehalten würden, und dann Ihr Kapital eingefroren würde und Sie eineinhalb Jahre im Gefängnis sitzen müssten, weil Sie der Direktor der einzigen Zeitung sind, die zu jener Zeit in baskischer Sprache veröffentlicht wurde, und die ohne Anhörung geschlossen wurde?

Hoe zou u zich voelen als u ervan beschuldigd werd lid te zijn van een gewapende bende, gearresteerd werd, gedurende vijf dagen werd afgesloten van de buitenwereld, uw vermogen geblokkeerd zag en tot wel anderhalf jaar gevangen werd gezet omdat u de directeur was van de enige krant die tot dan toe in het Baskisch werd gepubliceerd en die zonder voorafgaand proces werd gesloten?


3. Jeder Mitgliedstaat kann in seinem Gebiet die Benutzung von Druckfässern, Flaschenbündeln und Tanks, die vor dem 1. Juli 2007 gebaut wurden, bzw. von anderen Behältern, die vor dem 1. Juli 2003 gebaut wurden, gestatten, wenn sie zwar nicht dieser Richtlinie entsprechen, aber nach den zum Zeitpunkt ihres Baus, jedoch nur bis zum 1. Juli 2005 (für Druckfässer, Flaschenbündel und Tanks) bzw. bis zum 1. Juli 2001 (für andere Behälter) geltenden innerstaatlichen Vorschriften gebaut wurden, sofern diese Ausrüstungen auf dem erforderlichen Sicherheitsstand gehalten werden. ...[+++]

3. Iedere lidstaat kan op zijn grondgebied het gebruik toestaan van vóór 1 juli 2007 gebouwde drukvaten, flessenbatterijen en opslagtanks en andere voor 1 juli 2003 gebouwde recipiënten die niet aan de bepalingen van deze richtlijn voldoen, maar welke zijn gebouwd overeenkomstig de op bouwdatum geldende voorschriften, doch niet na 1 juli 2005 voor drukvaten, flessenbatterijen en opslagtanks en niet na 1 juli 2001 voor andere recipiënten, mits zij zodanig worden onderhouden dat de desbetreffende veiligheidsniveaus in acht worden genome ...[+++]


4. Jeder Mitgliedstaat kann in seinem Gebiet die Benutzung von Druckfässern, Flaschenbündeln und Tanks, die vor dem 1. Juli 2007 gebaut wurden, bzw. von anderen Behältern, die vor dem 1. Juli 2003 gebaut wurden, gestatten, wenn sie zwar nicht dieser Richtlinie entsprechen, aber nach den zum Zeitpunkt ihres Baus, jedoch nur bis zum 1. Juli 2005 (für Druckfässer, Flaschenbündel und Tanks) bzw. bis zum 1. Juli 2001 (für andere Behälter) geltenden innerstaatlichen Vorschriften gebaut wurden, sofern diese Ausrüstungen auf dem erforderlichen Sicherheitsstand gehalten werden. ...[+++]

4. Iedere lidstaat kan op zijn grondgebied het gebruik toestaan van vóór 1 juli 2007 gebouwde drukvaten, flessenbatterijen en opslagtanks en andere voor 1 juli 2003 gebouwde recipiënten die niet aan de bepalingen van deze richtlijn voldoen, maar welke zijn gebouwd overeenkomstig de op bouwdatum geldende voorschriften, doch niet na 1 juli 2005 voor drukvaten, flessenbatterijen en opslagtanks en niet na 1 juli 2001 voor andere recipiënten, mits zij zodanig worden onderhouden dat de desbetreffende veiligheidsniveaus in acht worden genome ...[+++]


Das Gemeinschaftsunternehmen wird insbesondere bei Glasfarben und Silberpasten (für heizbares Autoglas) starke Marktstellungen einnehmen; Marktstellungen, die zuvor von Degussa gehalten wurden (mit Marktanteilen um 50%).

De voorgestelde joint venture zal in het bijzonder een groot aandeel verwerven in de markten voor glaskleurstoffen en zilverpasta's (gebruikt voor verwarmde voorruiten), waarop Degussa voorheen sterk vertegenwoordigd was (ongeveer 50 % van de communautaire markt).


Für diese EIP wurden zwei Kernziele festgelegt: Förderung der Produktivität und Effizienz des landwirtschaftlichen Sektors (damit soll die jüngste Tendenz der Verlangsamung des Produktivitätszuwachses bis 2020 umgekehrt werden) sowie der Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft (die Funktion des Bodens soll bis 2020 auf einem zufriedenstellenden Niveau gehalten werden).

Voor dit EIP zijn twee belangrijke doelstellingen naar voren geschoven: bevorderen van de productiviteit en efficiëntie in de landbouwsector (om de recente trend van teruglopende productiviteitswinsten tegen 2020 te keren); en de duurzaamheid van de landbouw (om de bodemfunctionaliteit tegen 2020 op een bevredigend niveau te brengen).




Anderen hebben gezocht naar : sau in stallhaltung     extrem niedrig gehaltene lohnkosten     intensiv gehaltene sau     wurden gehalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden gehalten' ->

Date index: 2023-12-03
w