Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden rahmen des dänisch-lettischen projekts " (Duits → Nederlands) :

Detaillierte ,Informationen über Heranführungsmaßnahmen für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung" wurden im Rahmen des dänisch-lettischen Projekts ,Hilfe bei der Durchführung des SAPARD-Programms" für potenzielle Begünstigte gegeben; außerdem fanden Informationsveranstaltungen statt.

Binnen het kader van het Deens-Letse project voor potentiële begunstigden "Hulp bij de tenuitvoerlegging van het Sapard-programma" is speciale informatie opgesteld onder de naam "Informatie over pretoetredingsmaatregelen voor landbouw- en plattelandsontwikkeling", en er zijn informatieve seminars georganiseerd.


Multilaterale Projekte und Netze unterstützten die Kooperation zwischen einer großen Zahl von Partnern aus verschiedenen Mitgliedstaaten und anderen teilnehmenden Ländern. Im Rahmen von Comenius wurden 434 Projekte und im Rahmen von Grundtvig 455 Projekte durchgeführt.

Multilaterale projecten en netwerken ondersteunden de samenwerking tussen een aantal partners uit verschillende lidstaten en andere deelnemende landen: 434 in het kader van Comenius en 455 in dat van Grundtvig.


Im Rahmen ihres Programms „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ finanzierte die Kommission Projekte, mit denen des Holocaust an den Roma gedacht wird, und im Rahmen des Programms „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“ wurden lokale, nationale und transnationale Projekte zur Integration von Roma und zur Bekämpfung von Diskriminierung unterstützt.

In het kader van het programma "Europa voor de burger" heeft de Commissie projecten ter herinnering aan de genocide van de Roma gefinancierd, en in het kader van het programma "Rechten, gelijkheid en burgerschap" lokale, nationale en grensoverschrijdende projecten inzake de integratie van de Roma en de bestrijding van discriminatie ondersteund.


Im Rahmen des Haushaltsplans 2000 wurden die Mittel für 75 Projekte gebunden (997 Mio. EUR - Haushaltslinie B7-020 B); die Mittel für die übrigen zehn genehmigten Projekte werden im Rahmen des Haushaltsplans 2001 gebunden.

Ten laste van de ISPA-kredieten voor 2000 zijn betalingsverplichtingen aangegaan voor 75 projecten (voor in totaal 997 miljoen - begrotingsartikel B7-020). Voor de overige tien projecten waarover een gunstig advies is uitgebracht, worden pas ten laste van de kredieten voor 2001 betalingsverplichtingen aangegaan.


[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.

[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.


Die neuen Zusagen im Rahmen der Europäischen Ausbildungsallianz wurden auf einer vom lettischen Ratsvorsitz organisierten Sitzung in Riga unterzeichnet, an der die für Berufsbildung zuständigen Minister, die europäischen Sozialpartner und die Kommission teilnahmen.

De nieuwe toezeggingen zijn in Riga ondertekend tijdens een bijeenkomst van de ministers bevoegd voor beroepsonderwijs en -opleiding, de Europese sociale partners en de Commissie. Deze bijeenkomst werd door het Letse voorzitterschap georganiseerd.


Im Rahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit wurden Maßnahmen finanziert, wie ein Projekt für technische Hilfe auf dem Gebiet der Zulieferung, ein Projekt zur Unterstützung der Schaffung von KMU und ein Projekt zur Förderung der Eingliederung der Frauen in die produktiven Tätigkeiten.

Uit hoofde van de economische samenwerking zijn er maatregelen gefinancierd, zoals een project van technische bijstand op het gebied van onderaanneming, een project van ondersteuning bij het opzetten van middelgrote en kleine bedrijven, en een project ten behoeve van het laten meedoen van vrouwen aan produktieve activiteiten.


Im Rahmen des Programms würden von den Mitgliedstaaten vorgeschlagene Projekte und Initiativen in Zusammenarbeit mit kompetenten Trägern unterstützt; auch die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und Verbänden werde gefördert.

De Gemeenschap zal steun verlenen aan door de Lid-Staten voorgestelde projecten en aan initiatieven van ter zake bevoegde organisatoren; ook zal zij de samenwerking met internationale organisaties en transnationale verenigingen bevorderen.


Projekte zur Verbesserung der Situation der Kinder werden auch in anderen mittel- und osteuropäischen Ländern durchgeführt. So will man in Tirana, Albanien, und ähnlich auch in Sofia, Bulgarien, die Kinder von der Straße holen und sie in das Schulsystem eingliedern, ein Programm zur Schärfung des Bewußtseins für die Kinderrechts-Konvention durchführen sowie ein Ausbildungsprogramm anbieten, in dessen Rahmen erfahrene Psychologen mi ...[+++]

Een ander project werd in Albanië opgezet om in Tirana kinderen van de straat te houden en onderwijs te geven; ook in Sofia (Bulgarije) wordt een soortgelijk project ten uitvoer gelegd; voorts is een programma opgezet om meer bekendheid te geven aan de Conventie voor de rechten van het kind en zijn een aantal beroepspsychologen bezig met een opleidingsprogramma voor vrijwilligers die zich bekommeren om getraumatiseerde kinderen in Kroatië. Humanitaire hulp Van 1993 tot 1994 hebben de Britse ...[+++]


163,7 Mio. EUR werden von Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Olivenöl wiedereingezogen, weil die Ölkartei noch nicht aufgebaut wurde, somit die Kontrolle der Anbaumeldungen inexistent war und auch die Vor-Ort-Kontrollen nur unzulängliche Qualität hatten. 37,4 Mio. EUR hat Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Baumwolle zurückzuzahlen, da kein System eingerichtet wurde, das Gegenkontrollen zwischen der Beihilferegelung und dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem ermöglichte, zudem die Vor-Ort-Kontrollen verspätet stattfanden und es nach bei den Flächenkontrollen festgestellten Abweichungen keine Sanktionen gab. 30,9 Mio. EUR werden von Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von zur Trocknung b ...[+++]

€ 163,7 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland omdat het olijventeeltregister niet is opgezet, waardoor de controles op de teeltaangiften niet naar behoren konden worden uitgevoerd, en derhalve ook geen controles ter plaatse konden worden verricht; € 37,4 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland wegens het ontbreken van een systeem waardoor gekruiste controles mogelijk worden tussen de regeling inzake productiesteun voor katoen en het geïntegreerd beheers– en controlesysteem, laattijdige controles ter plaatse en h ...[+++]


w