Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begründeter Zweifel
DTA
Im Zweifel für den Angeklagten
In dubio pro reo
Vernünftiger Zweifel
über berechtigte Zweifel erhaben

Traduction de «wurden zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]




im Zweifel für den Angeklagten | in dubio pro reo

voordeel van de twijfel


über berechtigte Zweifel erhaben

beyond reasonable doubt | zonder enige redelijke twijfel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Erwägungsgrund 96 der Eröffnungsentscheidung wurden Zweifel daran geäußert, dass zur Quantifizierung der Beihilfe Orientierungsgrößen wie die Preise, die NR für Credit Default Swaps zahlen muss, oder der Zinssatz für Kreditfazilitäten, die NR nach dem 17. September 2007 von Privatbanken angeboten wurden, herangezogen werden können, da darin die Rettung der Bank durch den Staat bereits berücksichtigt ist.

In punt 96 van het besluit tot inleiding van de procedure wordt twijfel geformuleerd of de steun kan worden gekwantificeerd aan de hand van benchmarks zoals de credit default swaps-tarieven voor Northern Rock of de rentevoet voor kredietfaciliteiten die Northern Rock na 17 september 2007 van particuliere banken aangeboden kreeg, omdat in deze tarieven al wordt rekening gehouden met het feit dat de staat de bank redt.


Da dadurch aber die SE im direkten Wettbewerb mit den nationalen Gesellschaftsformen stünde, wurden Zweifel dahingehend geäußert, inwiefern diese Frage politisch geregelt werden kann.

Omdat daardoor een directe concurrentie ontstaat tussen de SE en de nationale rechtsvormen, zijn twijfels geuit over de politieke haalbaarheid ervan.


Im Laufe der Aussprache im Ausschuss wurde eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes behandelt und erörtert. Dabei wurden Zweifel in Bezug auf die Art der „Abgabe wegen Emissionsüberschreitung“ gemäß Artikel 7 und in Bezug darauf geäußert, ob die Zuständigkeit der EU für die Durchsetzung dieser Abgabe auf Artikel 95 oder Artikel 175 gründet.

Tijdens het overleg in de commissie, waarin een advies van de Juridische Dienst is gepresenteerd en besproken, zijn er twijfels geuit over de aard van de "bijdrage voor overtollige emissies" waarin artikel 7 voorziet, en is de vraag gesteld of artikel 95 dan wel artikel 175 de EU de bevoegdheid verleent om een dergelijke bijdrage te innen.


In der Eröffnungsentscheidung wurden Zweifel daran geäußert, dass die folgenden Beihilfemaßnahmen, die Bestandteil des ersten Umstrukturierungsplans sind, mit dem Binnenmarkt vereinbar sind:

In het besluit tot inleiding van de procedure werden twijfels kenbaar gemaakt ten aanzien van de verenigbaarheid met de interne markt van de volgende steunmaatregelen van het eerste herstructureringsplan:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Parlamentswahlen wurden von den Wahlbeobachtern als weitgehend erfolgreich angesehen, jedoch wurden Zweifel an den Ergebnissen der Präsidentschaftswahl angemeldet.

Hoewel de parlementsverkiezingen door de waarnemers bij de verkiezingen over het algemeen als een succes werden beschouwd, werden er twijfels geuit over de resultaten van de presidentsverkiezingen.


Ferner wurden Zweifel hinsichtlich der Eignung der Schiffe für ihren Verwendungszweck geäußert. Außerdem ist die logistische Seite des Vorschlags komplex und kostenaufwendig. Das gilt insbesondere für den Transport der Schiffe.

Bovendien kan het heel moeilijk en duur zijn om dit voorstel ook werkelijk uit te voeren, zeker als het gaat om het vervoer van de schepen.


Insgesamt bestanden bei 10 % der Maßnahmen, für die Kurzbeschreibungen gemäß der Verordnung 1/2004 vorgelegt wurden, Zweifel, dass nicht alle Bedingungen der Verordnung erfüllt waren.

In totaal bestond voor rond 10% van de maatregelen waarvoor beknopte informatieformulieren uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1/2004 werden ingediend, enige bezorgdheid dat niet aan alle voorwaarden van de verordening was voldaan.


Es wurden Zweifel an der Vereinbarkeit eines solchen Tauschs mit der Verordnung geäußert.

Er is twijfel gerezen over de verenigbaarheid van deze praktijken met de verordening.


In einigen Fällen wurden Zweifel an der Notwendigkeit der Energieeffizienz zum Ausdruck gebracht – zumindest in der vorgeschlagenen Form.

In enkele gevallen is twijfel gerezen over de noodzaak van energie-efficiëntie, althans in de voorgestelde vorm.


Im Parlament wurden Zweifel an der Rechtssicherheit und der Durchführbarkeit einer doppelten, die Bereiche Umwelt und Binnenmarkt betreffenden, Rechtsgrundlage in dem Gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Verordnung über bestimmte fluorierte Treibhausgase (KOM(2003)0492 endg) geäußert, und außerdem stützt sich der Verordnungsvorschlag auf Umweltziele. Kann die Kommission daher Folgendes mitteilen:

Kan de Commissie, gezien de twijfels die in het Parlement zijn geuit over de rechtszekerheid en werkbaarheid van een dubbele rechtsgrondslag voor de interne milieumarkt in het Gemeenschappelijk Standpunt over het voorstel voor een verordening inzake bepaalde broeikasgassen (COM(2003)0492 def.), en gezien het feit dat de milieudoelstellingen het fundament vormen voor het voorstel voor een verordening:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden zweifel' ->

Date index: 2024-02-23
w