Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden meisten änderungen vorgenommen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hatte eine Reihe von Änderungen an den britischen Vorschriften zur Umsetzung der EU-Badegewässervorschriften gefordert. Zwar wurden die meisten Änderungen vorgenommen, die Kommission wartet jedoch noch auf Informationen über einige für Gibraltar angekündigte Änderungen.

De Commissie heeft het VK verzocht om een aantal wijzigingen bij de omzetting van de EU-regels inzake zwemwater; hoewel de meeste ervan nu zijn aangebracht, wordt nog gewacht op informatie over enkele overblijvende, toegezegde wijzigingen met betrekking tot Gibraltar.


Hinsichtlich der Zulassungsanträge (Artikel 10) wurden einige Änderungen vorgenommen, um den Wortlaut verständlicher zu machen und gleichzeitig für einen besseren Informationsfluss zwischen den Mitgliedstaaten und den Unternehmensgruppen, die an der konzerninternen Entsendung beteiligt sind, zu sorgen.

Ten aanzien van de toelatingsaanvragen (art. 10) stelt de rapporteur een aantal wijzigingen voor om de tekst begrijpelijker te maken en tevens de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de betrokken ondernemingen te bevorderen.


2. bedauert, dass die Mitgliedstaaten zwar nur die Bestimmungen der neugefassten Richtlinie, bei denen wesentlichen Änderungen vorgenommen wurden, umsetzen mussten, die Umsetzung der Richtlinie jedoch nur in zwei Mitgliedstaaten ausreichend klar und sinngemäß ist und in den übrigen 26 Mitgliedstaaten noch aussteht; weist jedoch darauf hin, dass diese Änderungen nicht eindeutig ausgewiesen wurden; unterstreicht, dass die Bemühungen der Kommission zur Überwachung der Umsetzung im Hinblick auf ...[+++]

2. betreurt dat, hoewel de lidstaten alleen de "inhoudelijke wijzigingen" ingevolge de herschikte richtlijn moesten omzetten, de omzetting van de richtlijn slechts in twee lidstaten voldoende duidelijk en correct is geweest, en er in de overige 26 lidstaten nog steeds een aantal onopgeloste kwesties zijn; wijst er echter op dat deze wijzigingen niet duidelijk waren gedefinieerd; onderstreept dat de inspanningen van de Commissie om toe te zien op de tenuitvoerlegging slechts een beperkte impact hadden wat betreft het zorgen voor een ...[+++]


Die neue Verordnung ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2728/94 des Rates aufgenommen wurden; inhaltlich wurden keine Änderungen vorgenommen.

De nieuwe verordening komt in de plaats van de diverse in Verordening (EG, Euratom) nr. 2728/94 opgenomen rechtsbesluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


Die neue Entscheidung ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Entscheidung 90/424/EWG des Rates aufgenommen wurden; inhaltlich wurden keine Änderungen vorgenommen.

De nieuwe beschikking komt in de plaats van de diverse in Beschikking 90/424/EEG opgenomen rechtsbesluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


Die neue Verordnung ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Verordnung (EWG) Nr. 3976/87 des Rates aufgenommen wurden; inhaltlich wurden keine Änderungen vorgenommen.

De nieuwe verordening komt in de plaats van de diverse in Verordening (EEG) nr. 3976/87 opgenomen rechtsbesluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


Bei den Quoten wurden erhebliche Änderungen vorgenommen, unter anderem, um den so genannten „Papierfisch“ bei Kabeljau zu streichen und die Fangmöglichkeiten nach Maßgabe wissenschaftlicher Gutachten festzulegen. Es darf kein Kabeljau, kein Rotbarsch in westlichen Gewässern oder Blauer Wittling mehr gefangen werden und aus der Fangkapazität der Europäischen Union werden die Fischarten gestrichen, die nur noch auf dem Papier existieren.

De quota zijn substantieel aangepast teneinde onder andere ‘papieren’ kabeljauw te schrappen en de vangstmogelijkheden op één lijn te brengen met de wetenschappelijke adviezen: de schrapping van kabeljauw en roodbaars in de westelijke wateren, en de schrapping van blauwe wijting, en geen ‘papieren vis’ meer in de vangstmogelijkheden voor de Europese Unie.


Bei den Quoten wurden erhebliche Änderungen vorgenommen, unter anderem, um den so genannten „Papierfisch“ bei Kabeljau zu streichen und die Fangmöglichkeiten nach Maßgabe wissenschaftlicher Gutachten festzulegen. Es darf kein Kabeljau, kein Rotbarsch in westlichen Gewässern oder Blauer Wittling mehr gefangen werden und aus der Fangkapazität der Europäischen Union werden die Fischarten gestrichen, die nur noch auf dem Papier existieren.

De quota zijn substantieel aangepast teneinde onder andere ‘papieren’ kabeljauw te schrappen en de vangstmogelijkheden op één lijn te brengen met de wetenschappelijke adviezen: de schrapping van kabeljauw en roodbaars in de westelijke wateren, en de schrapping van blauwe wijting, en geen ‘papieren vis’ meer in de vangstmogelijkheden voor de Europese Unie.


Dies ist ein gemeinsamer Standpunkt, der den politischen Kompromiss des Parlaments respektiert und widerspiegelt, an dem nur geringfügige Änderungen vorgenommen wurden, die in den meisten Fällen eine größere Rechtssicherheit zum Ziel hatten.

Dit gemeenschappelijk standpunt respecteert en weerspiegelt het politieke compromis van het Parlement.


Außerdem wurden einige Änderungen vorgenommen, um Fragen zu klären, die von den Bewerberländern bzw. Kommissionsdienststellen angesprochen wurden, oder um die Bemerkungen des Rechnungshofs zu berücksichtigen.

Bovendien worden enkele veranderingen aangebracht om door de kandidaat-lidstaten of door de diensten van de Commissie aan de orde gestelde kwesties te verduidelijken of om rekening te houden met opmerkingen van de Rekenkamer.


w