Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für widerrechtliche Klauseln
In die Abkommen Klauseln aufnehmen
Missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen

Vertaling van "wurden klauseln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für widerrechtliche Klauseln

Commissie voor Onrechtmachtige Bedingen


in die Abkommen Klauseln aufnehmen

opneming in de akkoorden van clausules


Klauseln,die fuer Geschaeftsbeschluesse der Organisationen der oeffentlichen Hand massgebend sind

voorschriften,welke gelden voor aankopen door van de overheid afhankelijke instellingen


missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen

oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich wurden Klauseln zur Erleichterung des freien Dienstleistungsverkehrs von in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig niedergelassenen Dienstleistern in die nationalen Bestimmungen aufgenommen.

Ten slotte zijn in nationale wetgeving bepalingen ingevoerd ter bevordering van het vrije verkeer van diensten voor verrichters die wettig in andere lidstaten zijn gevestigd.


Die Regierung ist also ermächtigt, ein Muster einer Ordnung anzunehmen, in der die im Gesetzbuch selbst enthaltenen Regeln angeführt werden und die durch eine demokratisch gewählte Versammlung angenommen wurden, was die Gemeinden, wie der Staatssekretär im Ausschuss für Wohnungswesen in Erinnerung gerufen hat, keineswegs daran hindert, weitere Klauseln hinzuzufügen.

De Regering is er dus toe gemachtigd een model van reglement aan te nemen dat de regels overneemt die zijn vervat in de Code zelf, die zijn aangenomen door een democratisch verkozen vergadering en die, zoals de staatssecretaris in de Commissie voor de Huisvesting in herinnering heeft gebracht, de gemeenten geenszins beletten andere clausules toe te voegen.


Es sollte klargestellt werden, dass die Verpflichtung zur Bereitstellung der erforderlichen Informationen in jedem Fall beim Konzessionsnehmer liegt, und zwar entweder auf der Grundlage spezieller Klauseln, die jeder öffentliche Auftraggeber oder jeder Auftraggeber in sämtliche Vergabeverfahren aufzunehmen hätte, oder indem die Mitgliedstaaten den Konzessionsnehmer durch generell geltende Bestimmungen hierzu verpflichten würden.

Er moet worden verduidelijkt dat de verplichting tot verschaffing van de vereiste informatie in elk geval op de concessiehouder rust, hetzij op basis van specifieke clausules die de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie in de gunningsprocedures dient op te nemen, hetzij op basis van verplichtingen die de lidstaten in de vorm van algemeen geldende bepalingen aan de concessiehouder opleggen.


Schließlich wurden Klauseln zur Erleichterung des freien Dienstleistungsverkehrs von in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig niedergelassenen Dienstleistern in die nationalen Bestimmungen aufgenommen.

Ten slotte zijn in nationale wetgeving bepalingen ingevoerd ter bevordering van het vrije verkeer van diensten voor verrichters die wettig in andere lidstaten zijn gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 63 - Begeht einen Verstoss der zweiten Kategorie im Sinne des Teils VIII des dekretalen Teils des Buches I des Umweltgesetzbuches derjenige, der gegen jegliche Bestimmungen vorliegenden Dekrets, seine Durchführungserlasse, seine Regelungen, seine Vorschriften, die in Anwendung letzterer oder der Klauseln oder Bedingungen, die rechtmässig in die Schürfgenehmigungen, Konzessionsurkunden und Lastenhefte eingefügt wurden, erstellt worden sind, dies unbeschadet des Artikels 61 vorliegenden Dekrets».

« Art. 63. Er wordt een overtreding van tweede categorie in de zin van deel VIII van het decretaal gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek begaan door de overtreder van elke bepaling van dit decreet, van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten, regelgevingen en de overeenkomstig die besluiten en regelgevingen vastgelegde instructies, of van de clausules en voorwaarden die wettelijk opgenomen zijn in de concessieakten en bestekken, onverminderd artikel 61 van dit decreet».


(5) Die Mitgliedstaaten können für einen Zeitraum von sechs Jahren ab dem 12. Juni 2007 in dem durch diese Richtlinie angeglichenen Bereich nationale Vorschriften beibehalten, die restriktiver oder strenger sind als diese Richtlinie und zur Umsetzung von Richtlinien erlassen wurden und die Klauseln über eine Mindestangleichung enthalten.

5. De lidstaten kunnen gedurende een periode van zes jaar, te rekenen vanaf 12.06.2007 op het bij deze richtlijn geharmoniseerde gebied nationale bepalingen blijven toepassen die strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van deze richtlijn en die uitvoering geven aan richtlijnen die clausules voor minimale harmonisatie bevatten.


‚Klauseln‘ bezeichnet diese Standardvertragsklauseln als eigenständiges Dokument, das keine Geschäftsbedingungen beinhaltet, die von den Parteien im Rahmen getrennter geschäftlicher Vereinbarungen getroffen wurden.

worden onder „bepalingen” deze contractbepalingen verstaan, die een afzonderlijk document zijn dat geen commerciële voorwaarden bevat die door de partijen in afzonderlijke commerciële overeenkomsten zijn vastgelegd.


Die derzeit geltenden Klauseln wurden am 3. Dezember 1999 [30] vom Rat angenommen, womit die 1996 festgelegten Klauseln [31] an die neue Rechtssituation nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam angepasst wurden.

De huidige clausules werden op 3 december 1999 door de Raad goedgekeurd [30] en hielden een herziening in van de clausules uit 1996 [31], die moesten worden aangepast aan de nieuwe juridische situatie die was ontstaan met de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.


Die Kommission wird dafür Sorge tragen, dass diese Verträge weder durch ausdrückliche Klauseln in den Verträgen, die zu restriktiven Marktbedingungen führen würden, noch durch die Schaffung einer marktbeherrschenden Stellung, die den Markt ,sperren" würde, Wettbewerbsverzerrungen verursachen.

De Commissie zal erop toezien dat deze contracten niet tot concurrentievervalsing leiden, hetzij doordat in de contracten specifieke bepalingen worden opgenomen die tot restrictieve marktcondities leiden, hetzij doordat dominante posities worden gecreëerd waardoor de markt wordt "afgegrendeld".


In bezug auf Artikel 36 Nr. 4 führt der Ministerrat an, dass die Gemeinden ihre Entscheidungen anders als durch stilistische Klauseln würden begründen müssen und dass diese Entscheidungen der richterlichen Kontrolle unterliegen würden; er erinnert daran, dass das Gesetz die Schwächsten schützen solle, wobei junge Leute eine besonders durch Abhängigkeit gefährdete Gruppe darstellten.

Wat artikel 36.4 betreft, voert de Ministerraad aan dat de gemeenten hun beslissingen anders dan met stijlformules zullen moeten motiveren en dat die beslissingen aan de jurisdictionele controle zullen worden onderworpen; hij herinnert eraan dat de wet tot doel heeft de zwaksten te beschermen en dat in het bijzonder de jongeren een groep vormen die door de afhankelijkheid wordt bedreigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden klauseln' ->

Date index: 2022-08-25
w