Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD

Vertaling van "wurden fehlenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nichtigerklärung der Baugenehmigung in dem unter der Bezeichnung ' Tram Wijnegem ' bekannten Fall geführt ha ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende ...[+++]


Fortschritte in diesem Bereich wurden bisher durch schwer zu überwindende Hindernisse für eine echte Marktintegration, unkoordinierte nationale Politiken und einen fehlenden gemeinsamen Standpunkt gegenüber Nicht-EU-Mitgliedstaaten erschwert.

Hardnekkige belemmeringen voor een daadwerkelijke marktintegratie, ongecoördineerde nationale beleidskeuzes en de afwezigheid van een gemeenschappelijk standpunt tegenover niet-EU-landen bemoeilijken de vooruitgang.


Die Entscheidung für diesen Modus ist nicht nur dadurch zu erklären, dass die STIB in der Lage ist, « diese Busdienste in ihre vorhandenen Linienverkehrsdienste zu integrieren », sondern auch durch das Know-how der STIB in diesem Bereich und durch die « erheblichen Nachteile » der anderen Modi, wie die Tatsache, dass diese Dienste nicht im gleichen Masse in die bestehenden Dienste der STIB integriert werden können, die « übermässige und konzentrierte Nutzung des öffentlichen Wegenetzes und die Verkehrsbehinderungen », die sich im Fall einer Nicht-Ausschliesslichkeit und der fehlenden ...[+++]

De keuze van die formule kan niet alleen worden verklaard door het feit dat de MIVB in staat is om « deze busdiensten te integreren in haar bestaande diensten van geregeld openbaar vervoer », maar ook door haar knowhow op dat gebied en door de « belangrijkste nadelen » van de andere formules, zoals het feit dat die diensten niet in dezelfde mate in de bestaande diensten van de MIVB kunnen worden geïntegreerd, het « overmatig en geconcentreerd gebruik van de openbare wegenis en de [.] verkeershinder » die het gevolg zouden zijn van het ontbreken van exclusiviteit en van « samenwerking tussen de uitbaters », alsook van een minder grote waa ...[+++]


Die EU hat gegenüber der iranischen Regierung ihre Besorgnis über die Durchführung des Verfahrens, in dem die Todesurteile verhängt wurden, und über den fehlenden Zugang der Angeklagten zu Anwälten geäußert.

De EU heeft tegenover de Iraanse autoriteiten haar verontrusting uitgesproken over het verloop van het proces dat tot deze veroordelingen heeft geleid en het feit dat de beklaagden geen toegang tot advocaten hebben gehad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die am dringendsten fehlenden Verbindungsglieder wurden identifiziert, beispielsweise die Stromverbindungen zwischen Deutschland, Polen und Litauen, Offshore-Windkraftanlagen-Verbindungen in Nordeuropa, Stromverbindungen zwischen Spanien und Frankreich sowie Gasfernleitungen vom Kaspischen Meer nach Mitteleuropa.

De belangrijkste missing links zijn geselecteerd, zoals de hoogspanningslijn tussen Duitsland, Polen en Litouwen, verbindingen met windparken in volle zee in Noord-Europa, een elektriciteitsinterconnectie tussen Frankrijk en Spanje en gaspijpleidingen van de Kaukasus naar Midden-Europa.


Um trotz dieser fehlenden Angaben einen möglichst guten Überblick bieten zu können, wurden in einigen Tabellen und Schaubildern die Zahlen aus dem vorangegangenen oder, falls notwendig, aus dem folgenden Weinwirtschaftsjahr verwendet, um ein ungefähres Bild der Lage und der Tendenzen zur Verfügung stellen zu können.

Om ondanks het gebrek aan gegevens toch een zo volledig mogelijk beeld van de situatie en de tendensen te kunnen schetsen, zijn in sommige tabellen en grafieken cijfers uit het vorige, of, waar nodig, het volgende wijnoogstjaar opgenomen.


Das Gericht erinnert an das Urteil des Hofes Nr. 77/97 vom 17. Dezember 1997, beschliesst aber aus ähnlichen Gründen wie jenen, die in der Rechtssache mit der Geschäftsverzeichnisnummer 1282 bezüglich des fehlenden separaten Widerspruchs gegen den Beschluss der ersten Vorsitzenden vorgetragen wurden, die obengenannte präjudizielle Frage zu stellen.

De Rechtbank brengt het arrest van het Hof nr. 77/97 van 17 december 1997 in herinnering, maar om redenen die soortgelijk zijn aan die welke in de zaak met rolnummer 1282 naar voren werden gebracht met betrekking tot de ontstentenis van onderscheiden beroep tegen de beslissing van de eerste voorzitters, beslist zij de hiervoor weergegeven prejudiciële vraag te stellen.


Dieselbe Rechtsprechung und Rechtslehre würden aufgrund einer fehlenden ähnlichen Anpassung von Artikel 14 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 folgern, dass es eine solche Wahl noch gebe hinsichtlich der Arbeitsunfälle im öffentlichen Dienst.

Dezelfde rechtspraak en rechtsleer leiden uit de afwezigheid van een soortgelijke aanpassing van artikel 14, § 2, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 af dat een dergelijke keuze wel nog zou bestaan inzake de arbeidsongevallen in de overheidssector.


Die Europäische Union und die Öffentlichkeit in ihren Mitgliedstaaten würden es schwerlich verstehen oder für gerechtfertigt halten, wenn es aufgrund der fehlenden Bereitschaft der Regierung Sudans und der SPLA, sich auf eine rechtzeitige Verlängerung des Waffenstillstands zu einigen, trotz aller bisherigen Bemühungen erneut zu einer Verschärfung der Krise in Bahr al-Ghazal käme.

De Europese Unie en de publieke opinie alhier zullen het moeilijk kunnen begrijpen of billijken dat de humanitaire crisis in Bahr el Ghazal na alle geleverde inspanningen opnieuw zou verslechteren omdat de regering van Sudan en de SPLA niet bereid waren een tijdige verlenging van het staakt-het-vuren overeen te komen.


Aus dem Sachstandsbericht des Vorsitzes (9863/12) geht hervor, dass die Vorschläge von den Mitgliedstaaten im Großen und Ganzen begrüßt worden sind, wobei allerdings auch Bedenken angesichts der fehlenden Folgenabschätzungen geäußert wurden; auch wurde vorgebracht, dass zusätzlicher Verwaltungsaufwand vermieden werden müsse und dass weniger stark vom Wortlaut des Internationalen Seearbeitsübereinkommens abgewichen werden dürfe.

Uit het voortgangsverslag van het voorzitterschap (9863/12) blijkt dat de lidstaten over het algemeen ingenomen waren over de voorstellen, hoewel bedenkingen werden geuit betreffende het ontbreken van effectbeoordelingen, de noodzaak geen extra administratieve lasten te creëren en dichter bij de formulering van het Maritiem Arbeidsverdrag te blijven.




Anderen hebben gezocht naar : k nmd     wurden fehlenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden fehlenden' ->

Date index: 2020-12-15
w