Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden bestehenden herausforderungen analysiert » (Allemand → Néerlandais) :

20. fordert die Kommission auf, Elemente für ein neues Modell für eine Governance auf mehreren Ebenen vorzuschlagen, das auf Partnerschaften und wirklicher Zusammenarbeit beruht und über bloße Konsultationen der Interessenträger hinausgeht – ein Modell, das formale Regierungsstrukturen mit informellen flexiblen Governance-Strukturen, die den neuen tatsächlichen Gegebenheiten der digitalisierten „Netzwerk“-Gesellschaft entsprechen und der Größenordnung der bestehenden Herausforderungen angepasst ist, das die Zusammenarbeit auf den verschiedenen Ebenen, sowohl vertikal als auch horizontal, mit staatlichen und nicht-staatlichen Akteuren auf ...[+++]

20. dringt er bij de Commissie op aan elementen voor een nieuw model van meerlagig bestuur voor te stellen dat is gebaseerd op partnerschappen en echte samenwerking en verder gaat dan het eenvoudigweg raadplegen van de belanghebbenden, een model waarbij formele overheidsstructuren worden gecombineerd met informele flexibele bestuursstructuren die overeenstemmen met de nieuwe realiteit van de gedigitaliseerde "netwerksamenleving" – een model dat is aangepast aan de schaal waarop de uitdagingen voorkomen en waarmee de samenwerking op me ...[+++]


20. fordert die Kommission auf, Elemente für ein neues Modell für eine Governance auf mehreren Ebenen vorzuschlagen, das auf Partnerschaften und wirklicher Zusammenarbeit beruht und über bloße Konsultationen der Interessenträger hinausgeht – ein Modell, das formale Regierungsstrukturen mit informellen flexiblen Governance-Strukturen, die den neuen tatsächlichen Gegebenheiten der digitalisierten „Netzwerk“-Gesellschaft entsprechen und der Größenordnung der bestehenden Herausforderungen angepasst ist, das die Zusammenarbeit auf den verschiedenen Ebenen, sowohl vertikal als auch horizontal, mit staatlichen und nicht-staatlichen Akteuren auf ...[+++]

20. dringt er bij de Commissie op aan elementen voor een nieuw model van meerlagig bestuur voor te stellen dat is gebaseerd op partnerschappen en echte samenwerking en verder gaat dan het eenvoudigweg raadplegen van de belanghebbenden, een model waarbij formele overheidsstructuren worden gecombineerd met informele flexibele bestuursstructuren die overeenstemmen met de nieuwe realiteit van de gedigitaliseerde "netwerksamenleving" – een model dat is aangepast aan de schaal waarop de uitdagingen voorkomen en waarmee de samenwerking op me ...[+++]


Zu diesem Zweck wurden mehrere Schlüsselfaktoren analysiert: die Ermittlung der bestehenden Hindernisse, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, getroffene Maßnahmen wie die Festlegung der Ziele („Target Setting“), die Ausbildung der weiblichen Führungskräfte und die Auswirkungen der Krise.

Met dat doel is er een aantal sleutelfactoren geanalyseerd: het identificeren van bestaande obstakels, het combineren van werk en gezin, maatregelen zoals het stellen van te bereiken doelen, het opleiden van vrouwelijke medewerkers voor leidinggevende functies en ten slotte de effecten van de crisis.


Die geeignete Kombination politischer Maßnahmen zur Bewältigung der Herausfor­derung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, die in die dreigliedrige Gesamtstrate­gie der EU – d.h. Abbau der öffentlichen Verschuldung, Steigerung der Pro­duktivität und der Beschäftigungsquote und Reform der Alters‑ und Gesundheitsversor­gungssysteme – integriert werden sollte, wird sich nach den Hauptursachen der in den ein­zelnen Mitglied­staaten in diesem Zusammenhang bestehenden Haushaltsprobleme richten müssen; BEGRÜSST vor diesem Hintergrund ...[+++]

De juiste combinatie van beleidsonderdelen die te maken hebben met de uitdaging van de begrotings­houdbaarheid, moet worden verwerkt in de algemene driesporenstrategie, te weten terugdringing van de overheidsschulden, verhoging van de productiviteit en de werk­gelegenheid en hervorming van pensioen- en zorgstelsels, afhankelijk van de hoofdredenen achter de uitdagingen inzake de begrotings­houdbaarheid waarmee de diverse lidstaten te maken hebben; PRIJST tegen deze achter­grond het werk van de Commissie aan de multidimensionele benadering voor het beoordelen van begrotingshoudbaarheid, gebaseerd op de uitdagingen voor de korte, middella ...[+++]


In der Mitteilung wird untersucht, welche Fortschritte seit 2005 erzielt wurden, als sich der Rat auf die Weiterentwicklung der Luftfahrtaußenpolitik verständigte; außerdem wird analysiert, welchen Herausforderungen der Luftfahrtsektor der EU gegenwärtig gegenübersteht und wie diese bewältigt werden könnten.

De mededeling gaat over de vooruitgang sinds 2005, toen de Raad overeenstemming bereikte over een agenda voor extern luchtvaartbeleid, bevat een analyse van de uitdagingen waarmee de EU-luchtvaart te maken heeft en stelt voor hoe deze kunnen worden aangepakt.


Im Rahmen der Arbeiten der Hochrangigen Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz von Herrn Kok und ihres Berichts vom November 2004 wurden die bestehenden Herausforderungen analysiert und das Erfordernis einer solchen Wiederbelebung der Strategie herausgestellt wie auch Denkanstöße geliefert.

De problemen waarmee de Unie te kampen heeft, zijn in kaart gebracht door de groep op hoog niveau onder leiding van de heer Kok, en in het verslag van november 2004 van deze taskforce wordt geconcludeerd dat een herstart van de strategie noodzakelijk is en wordt een aantal elementen aangedragen die een nuttige bijdrage vormen in de discussie.


die wichtigsten Entwicklungen seit den Reformen von 2003/2004 sowie die größten Herausforderungen für die GAP in den kommenden Jahren in der Kommissionsmitteilung korrekt analysiert wurden; die in der Mitteilung allgemein umrissenen Anpassungen ehrgeizig und umfangreich genug sind, um eine angemessene Antwort auf diese Herausforderungen zu geben; die in der Mitteilung aufgezeigten Handlungsmöglichkeiten eine bessere Anpassung der GAP an die Erwartungen der Gesellschaft ermöglichen und die Wahrung des Europäischen Landwirtschaftsmode ...[+++]

de Commissiemededeling een correcte analyse bevat van de belangrijkste ontwikkelingen sinds de hervorming van 2003/2004 en van de belangrijkste uitdagingen voor het GLB in de komende jaren; de aanpassingen die in de mededeling in grote lijnen worden geschetst, voldoende ambitieus en vergaand zijn om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden; met de door de Commissie genoemde maatregelen het GLB beter kan worden afgestemd op de algemene maatschappelijke verwachtingen en tegelijkertijd het Europees landbouwmodel kan worden ...[+++]


In mehreren Mitteilungen der Kommission und Schlussfolgerungen der Europäischen Räte wurden die Herausforderungen, die Prioritäten und die Leitlinien für die Errichtung eines Wirtschaftsraums Europa-Mittelmeer analysiert, der den Freihandel umfasst, zugleich jedoch mit einer Finanzhilfe und Kooperationsmechanismen ausgestattet ist.

In verscheidene mededelingen van de Commissie en conclusies van de Europese Raad werden de uitdagingen, prioriteiten, richtsnoeren voor het creëren van een Euro-mediterrane economisch vrijhandelsgebied geanalyseerd, werd daarvoor financiële steun uitgetrokken en werden samenwerkingsmechanismen ingevoerd.


Sie analysiert die derzeitige gesundheitliche Situation in der EU, die bevorstehenden Herausforderungen und den (seit 1993) bestehenden Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit Dieser Aktionsrahmen hat zur Entwicklung von acht Aktionsprogrammen im Bereich der öffentlichen Gesundheit geführt.

Zij evalueert de huidige gezondheidssituatie in de Europese Unie, de uitdagingen die zich ontwikkelen en het bestaande actiekader voor de volksgezondheid (dat sinds 1993 bestaat) Dit actiekader heeft geleid tot de ontwikkeling van acht actieprogramma's op volksgezondheidsgebied.


Im Rahmen der am 15. März abgeschlossenen Anhörung wurden die Stellungnahmen der Akteure zu den größten Herausforderungen der Reform des Systems der Anerkennung von Berufsqualifi­kationen gesammelt; unter anderem wurden genannt: i) Vereinfachung der bestehenden Vor­schriften zum Nutzen der Bürger; ii) Integration aller Berufe in den Binnenmarkt und iii) Aufbau eines größeren Vertrauens in das System.

In het kader van de raadpleging, die op 15 mei werd afgesloten, heeft de Commissie de standpunten van belang­hebbenden ingewonnen over de belangrijkste uitdagingen bij het hervormen van het systeem van erkenning van beroepskwalificaties, zoals i) het vereenvoudigen van de bestaande regels ten voordele van de burgers; ii) het integreren van beroepen in de eengemaakte markt en iii) het verhogen van het vertrouwen in het systeem.


w