Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Franz Operation
Franz-Instrumente
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "wurde franz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweitens, wenn die Besetzung Tibets durch China nicht erwähnt würde, obwohl sie an sich der Grund dafür ist, dass Peking die nepalesische Regierung unter Druck setzt, wäre das so, als würde man über den ersten Weltkrieg sprechen, ohne die Ermordung Franz Ferdinands zu erwähnen.

Ten tweede, als we niet verwijzen naar de bezetting van Tibet door China – het eigenlijke motief en de feitelijke reden voor de druk die Beijing uitoefent op de Nepalese regering – zou je dat kunnen vergelijken met praten over de Eerste Wereldoorlog zonder de moord op Franz Ferdinand te vermelden.


Franz Obermayr, im Namen der NI-Fraktion. – Frau Präsidentin! Die Griechenland-Hilfe wurde uns als Ausnahme vom Bail-out-Verbot verkauft und auf Artikel 136 gestützt.

Franz Obermayr, namens de NI-Fractie. – (DE) Mevrouw de Voorzitter, de steun aan Griekenland werd ons verkocht als een uitzondering op de no-bail-out-regel, op grond van artikel 136.


Gegen den Grundsatz non bis in idem wird verstossen, wenn dieselbe Person, nachdem sie zuvor bereits verurteilt oder freigesprochen wurde, erneut wegen desselben Verhaltens verfolgt wird für Verstösse mit den gleichen wesentlichen Bestandteilen (EuGHMR, 29. Mai 2001, Franz Fischer gegen Österreich, §§ 5-27; EuGHMR, 7. Dezember 2006, Hauser-Sporn gegen Österreich, §§ 42-46).

Het beginsel non bis in idem wordt geschonden wanneer dezelfde persoon, na daarvoor reeds te zijn veroordeeld of vrijgesproken, opnieuw wegens hetzelfde gedrag wordt vervolgd voor inbreuken met dezelfde essentiële bestanddelen (EHRM, 29 mei 2001, Franz Fischer t. Oostenrijk, §§ 5-27; EHRM, 7 december 2006, Hauser-Sporn t. Oostenrijk, §§ 42-46).


Der Grundsatz non bis in idem wird verletzt, wenn dieselbe Person, die bereits wegen eines Verhaltens verurteilt oder freigesprochen wurde, wegen desselben Verhaltens erneut verfolgt wird für Ubertretungen, deren wesentliche Bestandteile identisch sind (EuGHMR, 29. Mai 2001, Franz Fischer gegen Österreich, §§ 25-27; EuGHMR, 7. Dezember 2006, Hauser-Sporn gegen Österreich, §§ 42-46).

Het beginsel non bis in idem wordt geschonden wanneer dezelfde persoon, na daarvoor reeds te zijn veroordeeld of vrijgesproken, opnieuw wegens hetzelfde gedrag wordt vervolgd voor inbreuken met dezelfde wezenlijke bestanddelen (EHRM, 29 mei 2001, Franz Fischer t. Oostenrijk, §§ 25-27; EHRM, 7 december 2006, Hauser-Sporn t. Oostenrijk, §§ 42-46).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denken Sie an die Worte des Heiligen Franz von Assisi, der von einem Ihrer Vorgänger bei ähnlichen Anlässen zitiert wurde: Dass ich Versöhnung bringe, wo man sich kränkt.

Denk aan de woorden van Sint Franciscus van Assisi, die een van uw voorgangers bij een soortgelijke gelegenheid aanhaalde: breng vergiffenis waar letsel is en breng harmonie waar tweedracht heerst.


Denken Sie an die Worte des Heiligen Franz von Assisi, der von einem Ihrer Vorgänger bei ähnlichen Anlässen zitiert wurde: Dass ich Versöhnung bringe, wo man sich kränkt.

Denk aan de woorden van Sint Franciscus van Assisi, die een van uw voorgangers bij een soortgelijke gelegenheid aanhaalde: breng vergiffenis waar letsel is en breng harmonie waar tweedracht heerst.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7hhhhqSeptember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8hhhhqSeptember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 5 des Dekrets der Flämischen Region vom 7hhhhqMai 2004 « zur Abänderung des Elektrizitätsdekrets vom 17hhhhqJuli 2000 bezüglich des Systems der grünen Zertifikate und zur Auslegung von Artikel 37 § 2 desselben Dekrets » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8hhhhqJuni 2004), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung: IVEKA, mit Gesellschaftssitz in 2390 Westma ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 september 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 september 2004, is beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 5 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat betreft het groenestroomcertificatensysteem, en tot interpretatie van artikel 37, § 2, van ditzelfde decreet » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 2004), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door IVEKA, met maatschappelijke zetel te 2390 Westmalle, Antwerpsesteenweg 246, INTERGEM, met maatschappelijke zetel te 9200 Dendermonde, ...[+++]


Während der siebzigjährigen friedlichen Herrschaft von Kaiser Franz Joseph I. wurde ein Ausschuss eingerichtet, der nach einem großen Plan für die Monarchie suchen sollte.

Ten tijde van de zeventig jaar durende vreedzame heerschappij van keizer Franz Josef I werd een comité ingesteld om een ambitieuze visie voor de toekomst van de monarchie te ontwikkelen.


Für die Besetzung des Dienstpostens des Leiters des Amtes wurde ein strenges Auswahlverfahren durchgeführt. Aus X00 Bewerbern wurde der frühere Oberstaatsanwalt Franz-Herman Brüner ausgewählt.

Via een rigoureuze selectieprocedure is uit X00 kandidaten een nieuwe directeur-generaal gekozen: Dr Franz-Herman Brüner, voormalig officier van justitie in Duitsland.


Zu dieser Mitteilung, die gemeinsam von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, und Ritt Bjerregaard, Kommissarin für Umwelt, vorgestellt wurde, merkte Franz Fischler an, sie mache deutlich, daß die Vorschläge zur Agenda 2000 für die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik einen wichtigen Beitrag zur Förderung der nachhaltigen Landwirtschaft leisten.

De Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer Franz Fischler, en zijn collega voor het milieu, mevrouw Ritt Bjerregaard, hebben de mededeling samen gepresenteerd. De heer Fischler merkte daarbij op dat de mededeling laat zien welke bijdrage aan een "duurzame landbouw" zou worden geleverd door aanneming van de in het kader van Agenda 2000 gedane voorstellen tot hervorming van het GLB".




Anderen hebben gezocht naar : franz operation     franz-instrumente     menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     wurde franz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde franz' ->

Date index: 2023-12-29
w