Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Einspracherecht
Einspruchsrecht
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Veto
Vetorecht
Würde
Würde des Menschen

Traduction de «wurde vetorecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Veto [ Einspruchsrecht | Vetorecht ]

veto [ vetobevoegdheid | vetorecht ]


Einspracherecht | Einspruchsrecht | Vetorecht

recht van veto | vetorecht








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vom Vetorecht wurde in einem Fall Gebrauch gemacht (GD ENV).

Het vetorecht werd één keer gebruikt (DG ENV).


Zum Vergleich: 2012 wurde vom Vetorecht kein Gebrauch gemacht.

Ter vergelijking: in 2012 werd het vetorecht geen enkele keer gebruikt.


5. bedauert zutiefst, dass der führende bosnisch-serbische Politiker Milorad Dodik Russland gebeten hat, von seinem Vetorecht Gebrauch zu machen, um der Annahme einer Resolution der Vereinten Nationen zu Srebrenica entgegenzuwirken, die vom Vereinigten Königreich vorbereitet wurde und die das Unvermögen der Vereinten Nationen reflektiert hätte, einen Völkermord zu verhindern und der Opfer des Völkermords und denjenigen, die auf allen Seiten unter dem Krieg gelitten haben, zu gedenken; fordert die bosnisch-serbischen Behörden nachdrüc ...[+++]

5. betreurt het ten zeerste dat de Bosnisch-Servische leider Milorad Dodik het veto van Rusland heeft verzocht om de aanneming van de door het Verenigd Koninkrijk ingediende resolutie over Srebrenica te ondergraven, wat vorm zou hebben gegeven aan het onvermogen van de VN om genocide te voorkomen en de slachtoffers van de genocide en hen die tijdens de oorlog, ongeacht de strijdende partij, geleden hebben, te herdenken; dringt er bij de Bosnisch-Servische autoriteiten op aan verdere escalatie van de spanningen te voorkomen en de massamoord in Srebrenica officieel te erkennen als genocide, gezien het feit dat deze gruweldaad, de ergste sinds de ...[+++]


Vom Vetorecht wurde in einem Fall Gebrauch gemacht (GD ENV).

Het vetorecht werd één keer gebruikt (DG ENV).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
den fünf ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen die Annahme eines freiwilligen Verhaltenskodex vorzuschlagen, der den Einsatz des Vetorechts in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit einschränken würde;

de vijf permanente leden van de VN-Veiligheidsraad voor te stellen een op vrijwilligheid gebaseerde gedragscode aan te nemen om het gebruik van het vetorecht te beperken in gevallen van genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen of misdaden tegen de menselijkheid;


Wenn die Europäische Union der 25 als Mitglied des IWF betrachtet würde, dann würde sie mit 31,92% der Stimmen die USA überholen, mit diesen das Vetorecht teilen und gemäß den Statuten des IWF sogar eine Verlegung des Sitzes des IWF nach Europa durchsetzen können.

Als de Europese Unie van 25 lidstaten als lid van het IMF werd beschouwd, zou zij met 31,92 % van de stemmen de VS overtreffen, net als de VS over een vetorecht beschikken en op grond van de statuten van het IMF zelfs een verplaatsing van de zetel van het IMF naar Europa kunnen eisen.


D. unter Hinweis darauf, dass in der Resolution der IAEO vom 4. Februar mangelndes Vertrauen in die friedliche Zielrichtung des iranischen Nuklearprogramms erklärt und festgestellt wurde, dass uneingeschränkte Transparenz von iranischer Seite unverzichtbar und überfällig sei, damit die Organisation noch offene Probleme klären könne, und dass die Resolution von 27 Mitgliedstaaten – darunter allen Mitgliedern des Sicherheitsrats mit Vetorecht – bei 3 Gegenstimmen und 5 Enthaltungen unterstützt wurde,

D. overwegende dat de resolutie van het IAEA van 4 februari 2006 vermeldt dat het vertrouwen in de vreedzame bedoelingen van het kernenergieprogramma van Iran ontbreekt en dat volledige transparantie van Iran onmisbaar en broodnodig is wil het Agentschap opheldering kunnen brengen in de hangende kwesties; deze resolutie is gesteund door 27 lidstaten, o.a. alle vetoleden van de Veiligheidsraad, met 3 stemmen tegen bij 5 onthoudingen,


Die Fraktion für das Europa der Demokratien und der Unterschiede wird den Wählern empfehlen, eine Verfassung abzulehnen, die der EU gesetzgeberische Befugnisse in 15 neuen Bereichen erteilt, anstatt sie auf grenzüberschreitende Probleme zu beschränken. Dadurch würde das Vetorecht in etwa 40 Bereichen abgeschafft, anstatt den Wählern und Abgeordneten das letzte Wort zu überlassen. Das würde überdies die Anerkennung des Vorrangs der EU-Verfassung über die nationalen Verfassungen bedeuten, obwohl es eigentlich darauf ankäme, die Verfassu ...[+++]

De fractie van Europa van Democratieën in Diversiteit zal de kiezers aanraden te bedanken voor een Grondwet die de EU wetgevende bevoegdheden op 15 nieuwe terreinen zal geven in plaats van de EU af te bakenen tot grensoverschrijdende kwesties, die het vetorecht op circa 40 terreinen zal afschaffen in plaats van het laatste woord aan de kiezers en gekozenen te geven, en die erkenning zal verlangen van het primaat van de EU-grondwet boven de nationale grondwetten in plaats van de grondwetten van de lidstaten te respecteren.


Mitsui und CVRD wären an diesem neuen Unternehmen in gleicher Höhe beteiligt und würden eine gleichhohe Anzahl von Vorstandsmitgliedern ernennen. Mitsui würde allerdings über die ausschlaggebende Stimme verfügen, wohingegen CVRD lediglich in Fragen erheblicher Veränderungen in der Geschäftstätigkeit von New Caemi ein Vetorecht zustünde.

Hoewel Mitsui en CVRD beiden een gelijk aandeel zouden hebben in de eigendom van de nieuwe onderneming en een gelijk aantal leden van de raad van bestuur zouden kunnen benoemen, zou Mitsui een beslissende stem hebben, die alleen onderworpen zou zijn aan het recht van CVRD om haar veto te stellen tegen fundamentele wijzigingen van de bedrijfsactiviteiten van New Caemi.


Der Vertrag von Nizza hat die Begründung einer verstärkten Zusammenarbeit erleichtert: Das bisherige Vetorecht der Mitgliedstaaten gegen die Begründung einer verstärkten Zusammenarbeit wurde gestrichen (außer in der Außenpolitik), die Mindestzahl der Mitgliedstaaten für die Einleitung des Verfahrens - bislang die Mehrheit - wurde auf acht festgelegt, und der Anwendungsbereich wurde auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) ausgeweitet.

Bij het Verdrag van Nice zijn de mogelijkheden voor het aangaan van nauwere samenwerking verruimd: het vetorecht van de lidstaten inzake de instelling van een nauwere samenwerking is afgeschaft (behalve voor het buitenlands beleid), het minimum aantal lidstaten dat vereist is voor het in gang zetten van de procedure is van een meerderheid teruggebracht tot het vaste aantal van acht en het toepassingsgebied is uitgebreid tot het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB).




D'autres ont cherché : einspracherecht     einspruchsrecht     menschenwürde     vetorecht     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     wurde vetorecht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde vetorecht' ->

Date index: 2024-07-06
w