Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde vielzahl unterstützender maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem wurde eine breite Palette von Rechtsvorschriften zur Effizienz sowie unterstützende Maßnahmen auf EU-Ebene verabschiedet.

Bovendien is op EU-niveau een groot aantal wettelijke efficiëntie- en steunmaatregelen goedgekeurd.


In diesem Weißbuch wurde eine Vielzahl von Maßnahmen aufgezeigt, mit denen das operationelle Umfeld von Investmentfonds vereinfacht werden soll.

In dit witboek wordt een maatregelenpakket voorgesteld waarmee wordt beoogd het kader waarbinnen beleggingsfondsen opereren te vereenvoudigen, met name door omslachtige kennisgevingsprocedures te herzien en het vereenvoudigd prospectus te stroomlijnen.


EU-Rechtsetzung: Eine Vielzahl von Maßnahmen zur Schaffung eines effektiveren und einheitlicheren IPR-Rahmens in der EU wurde bereits verabschiedet oder vorgeschlagen.

EU-wetgeving: Er is een reeks maatregelen goedgekeurd of voorgesteld ten einde een doeltreffender en eenvormiger IER-raamwerk in de EU tot stand te brengen.


Die Kommission hat keine verbindlichen Ziele vorgeschlagen, sondern eine Vielzahl verbindlicher Maßnahmen empfohlen. Dadurch wird der Spielraum der Mitgliedstaaten verkleinert, ohne dass sichergestellt würde, dass das Gesamtziel von 20 % erreicht wird.

De Commissie heeft geen bindende streefdoelen voorgesteld, maar in plaats hiervan een heel aantal bindende maatregelen gesuggereerd en hierdoor wordt de flexibiliteit voor de lidstaten verminderd, zonder dat ervoor wordt gezorgd dat de 20%-doelstelling wordt gehaald.


Eine Vielzahl dieser Maßnahmen wurde bereits mit Unterstützung des NATO-Generalsekretärs in der Europäischen Union umgesetzt.

Veel van deze maatregelen zijn al geïmplementeerd in de Europese Unie, met de steun van de secretaris-generaal van de NAVO.


Gleichwohl erleichtert die Kommission die Bemühungen der Mitgliedstaaten in beiden Bereichen durch eine Vielzahl von Maßnahmen. Diese reichen von der Gewährleistung der Funktionsfähigkeit des RAPEX-Systems (EU-Schnellwarnsystem für gefährliche Verbraucherprodukte, das im Rahmen der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit eingerichtet wurde ) über Schulungen für Vollstreckungsbeamte bis hin zur finanziellen Unterstützung von gemeinsamen Mar ...[+++]

Ondanks dat vergemakkelijkt de Commissie de inspanningen van de lidstaten op beide gebieden door middel van een reeks activiteiten, variërend van het waarborgen van de werking van het RAPEX-systeem (het snelle waarschuwingssysteem van de EU voor gevaarlijke consumentengoederen dat is opgezet op grond van de Richtlijn inzake algemene productveiligheid ) tot het opleiden van handhavingsfunctionarissen en het financieel ondersteunen van gezamenlijke markttoezichtacties.


Die Strategie erstreckt sich auf eine Vielzahl von Aspekten und soll sicherstellen, dass Rechte des geistigen Eigentums umfassend abgedeckt werden – vom Patent, das ein Unternehmen für den Schutz einer Erfindung benötigt, bis zur Verfolgung des Missbrauchs solcher Erfindungen auf der Grundlage eines Vorschlags, der ebenfalls heute verabschiedet wurde und der stärkere Maßnahmen gegen Produktfälschungen und Produktpiraterie vorsieht.

De strategie heeft betrekking op tal van aspecten, zodat het terrein van de IER volledig wordt bestreken, van het octrooi dat een onderneming nodig heeft om een uitvinding te beschermen tot het tegengaan van het misbruik van dergelijke uitvindingen door middel van een eveneens vandaag aangenomen voorstel dat een strenger optreden tegen namaak en piraterij mogelijk moet maken.


In Lissabon wurde das – insbesondere von Kommissar Busquin, aber vorher noch von dem italienischen Kommissar Professor Ruberti entwickelte – Vorhaben der Prodi-Kommission, durch eine Vielzahl von Maßnahmen einen Europäischen Forschungsraum zu schaffen, gebilligt.

In Lissabon is het project van de Commissie-Prodi bevestigd, een project waarvoor met name commissaris Busquin en, vóór hem, de Italiaanse commissaris Ruberti zich hebben ingezet.


Auf der Sachverständigentagung über europäische Geschichtskultur im 21. Jahrhundert, die am 25. und 26. Januar 1999 in Bonn stattfand, wurde eine Vielzahl unterstützender Maßnahmen zur Förderung der Kenntnis der Geschichte der europäischen Völker geprüft, z.B.:

(5) Overwegende dat tijdens het op 25 en 26 januari 1999 te Bonn voor deskundigen gehouden symposium "Europäische Geschichtskultur im 21. Jahrhundert" allerlei positieve maatregelen ter bevordering van de kennis van de geschiedenis van de Europese volkeren zijn besproken, waaronder:


Auf diese Weise könnte eine Vielzahl von Auseinandersetzungen über die Form der EU-Rechtsakte (hier stellt das Ausschussverfahren noch häufig ein Problem in den letzten Phasen der Vermittlung dar) vermieden werden, das Parlament könnte sicher sein, dass es technische Maßnahmen delegieren kann, ohne sich sämtlicher Kontrollbefugnisse zu begeben (womit die Legislativverfahren entlastet würden) und das EP würde gezwungen, systematisch ...[+++]

Daarmee zal een aanzienlijk aantal geschillen worden voorkomen ten aanzien van de vorm van EU-wetgeving (waar de comitologie in de laatste stadia van de bemiddeling nog steeds vaak een probleem oplevert) en zou het Parlement de zekerheid krijgen dat het technische maatregelen kan delegeren zonder alle controlemogelijkheden te verliezen (waarmee de wetgevingsprocedures minder log zouden worden); ook zou het EP worden gedwongen om meer systematische interne procedures voor controle op comitologiemaatregelen uit te werken.


w