Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde opt-out-möglichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Sie alle haben Vorbehalte gegen jegliche Änderung der Opt-out-Möglichkeit, wenngleich der CEEP die rasche Zunahme des Rückgriffs auf diese Möglichkeit in den öffentlichen Diensten bedauert und die Auffassung vertritt, dies diene weder den Interessen der Arbeitgeber noch denen der Arbeitnehmer oder der Nutzer dieser Dienste.

Zij staan allen gereserveerd tegenover wijzigingen van de opt-outmogelijkheid, hoewel de CEEP de snelle verspreiding daarvan in de overheidsdiensten betreurt en van mening is dat het gebruik daarvan niet in het belang is van de werkgevers, de werknemers en de gebruikers van diensten.


In manchen Fällen kann das Fehlen einer Opt-out-Möglichkeit jedoch auch zu Einkommenseinbußen führen.

In sommige gevallen kan er bij ontstentenis van een opt-outmogelijkheid echter ook een inkomensverlies optreden.


Unternehmen in Ländern, die in irgendeiner Form von der Opt-out-Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, wollen, dass es dabei bleibt.

Bedrijven in landen waar in enigerlei vorm gebruik wordt gemaakt van de opt-outmogelijkheid, willen dat dit in de toekomst zo blijft.


Nach Ansicht von Business Europe wäre es sinnvoll, den Bezugszeitraum auf 12 Monate auszudehnen, doch sollte sich die Überarbeitung darauf beschränken; entscheidend sei auch die Beibehaltung der Opt-out-Möglichkeit.

Voor Business Europe zou het nuttig zijn dat de referentieperiode tot 12 maanden wordt verlengd, maar mag de herziening geen betrekking hebben op andere kwesties en wordt de handhaving van de opt-outmogelijkheid als cruciaal beschouwd.


Die Opt-out-Möglichkeit wird in der Privatwirtschaft und im öffentlichen Sektor genutzt, vor allem dort, wo eine kontinuierliche Versorgung notwendig ist oder aufgrund der Wettbewerbsbedingungen ein entsprechender Bedarf besteht.

Er wordt gebruikgemaakt van de opt-outmogelijkheid in zowel de particuliere als de overheidssector, vooral wanneer de continuïteit van de zorg of de dienst moet worden verzekerd of wanneer de concurrentie dit vereist.


6. fordert die Kommission angesichts der Tatsache, dass bisher im Rat keine Einigung erzielt wurde, auf, ihren Vorschlag zur Änderung der Arbeitszeitrichtlinie zurückzuziehen und Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten einzuleiten, die die geltende Arbeitszeitrichtlinie und die Urteile des Europäischen Gerichtshofs über Bereitschaftsdienste nicht einhalten; geht davon aus, das die Kommission einen neuen Vorschlag für eine Änderung einreicht, der darauf abzielt, die „Opt-out”-Möglichkeit nach und nach abzuschaffen und k ...[+++]

6. dringt er bij de Commissie op aan, aangezien tot dusverre door de Raad hierover geen overeenstemming is bereikt, haar voorstel voor een herziening van de arbeidstijdenrichtlijn in te trekken en inbreukprocedures op te starten tegen de lidstaten die de bestaande arbeidstijdenrichtlijnen en de uitspraken van het Hof over aanwezigheidsdienst niet naleven; verwacht dat de Commissie een nieuw herzieningsvoorstel indient om de opt-out geleidelijk af te schaffen en concrete verplichtingen in te stellen voor werkgevers om te zorgen voor werktijdregelingen waarmee het evenwicht tussen werk en vrije tijd wordt bevorderd;


Wenn wir KMU-freundliche ermöglichen, hätten die USA keine Gründe mehr, von der Opt-out-Möglichkeit Gebrauch zu machen, die dazu benutzt wurde, die „Buy American“-Bestimmungen aufrechtzuerhalten.

Als wij KMO-vriendelijke maatregelen toestaan, is de achterliggende reden voor de Amerikaanse “opt-out”, het handhaven van de “Buy America Act”, weggenomen.


– (FR) Ich habe für den Änderungsantrag 37 gestimmt, mit dem die Ablehnung des Richtlinienentwurfs gefordert wurde, in dem die negativen Punkte der vorangegangen Rechtsvorschriften wie die Opt-out-Möglichkeit erhalten bleiben und der einen Schritt auf dem Wege der Abschaffung der Arbeitszeitregelungen darstellt.

- (FR) Ik heb voor amendement 37 gestemd, waarin aangedrongen wordt op verwerping van deze ontwerprichtlijn, omdat daarin de negatieve punten van de oorspronkelijke wettekst, zoals de opt-outregeling, gehandhaafd zijn en omdat hiermee een begin gemaakt wordt met de afbraak van de arbeidstijdregelingen.


Bedauerlicherweise wurde der Änderungsantrag zur Beibehaltung der Opt-out-Möglichkeit abgelehnt, und so schickt sich der Rest Europas nun an, uns eine Arbeitszeitrichtlinie aufzuzwingen, die im Vereinigten Königreich auf breite Ablehnung stößt.

Helaas werd het amendement voor handhaving van de opt-outclausule verworpen, en dus werkt nu de rest van Europa samen om ons een richtlijn over arbeidstijd op te dringen die binnen het Verenigd Koninkrijk nauwelijks wordt gesteund.


Dies hat allerdings direkte wirtschaftliche Auswirkungen auf die Marktteilnehmer, da verhindert würde, dass Unternehmen, einschließlich KMU, Nutzen aus der Richtlinie ziehen, wenn die Mitgliedstaaten von ihrer Opting out-Möglichkeit Gebrauch machen.

Er is echter een rechtstreeks economisch effect voor de marktdeelnemers, omdat wordt voorkomen dat bedrijven, met inbegrip van het MKB, voordeel halen uit de richtlijn als lidstaten van de opt out gebruikmaken.


w