Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Mitbestimmung
Mitsprache
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Menschen

Traduction de «wurde mitsprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung der Mitsprache- und Beschwerdemöglichkeiten der betroffenen Öffentlichkeit ist nicht ersichtlich, dass das Recht auf Beteiligung Dritter auf eine Weise beeinträchtigt würde, die die Stillhalteverpflichtung, so wie sie sich aus Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung ergibt, verletzen würde.

Rekening houdend met de inspraak- en beroepsmogelijkheden van het betrokken publiek blijkt niet dat het recht op participatie van derden zou zijn aangetast, op een wijze die afbreuk zou doen aan de standstill-verplichting, zoals die voortvloeit uit artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet.


Sie kann direkt und nachteilig von einer Bestimmung betroffen sein, die bezweckt, auf allgemeine Weise die regionalen, provinzialen und kommunalen räumlichen Ausführungspläne von der Gesetzwidrigkeit, mit der sie behaftet sind, auszuschließen, insbesondere indem sie verhindert, dass ein Erlass, bezüglich dessen entschieden wurde, dass er gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, außer Anwendung gelassen wird, insofern er die Möglichkeit der klagenden Partei zur Mitsprache bei dem Zustandekommen der betreffenden Pläne auf er ...[+++]

Zij kan rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door een bepaling die, op algemene wijze, de gewestelijke, provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen beoogt onvatbaar te maken voor de onwettigheid waardoor zij zijn aangetast, meer bepaald doordat zij het buiten toepassing verklaren verhindert van een besluit dat strijdig is bevonden met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de mogelijkheid tot inspraak van de verzoekende partij bij de totstandkoming van de betrokken plannen op een ernstige wijze beknot ...[+++]


Mit Kapitel V (« Vertretung des Führungspersonals ») dieses Gesetzes wurde teilweise bezweckt, einem Wunsch zu entsprechen, der bereits seit gut einem Jahrzehnt durch die repräsentativen Organisationen des Führungspersonals geäussert wurde, nämlich die Mitsprache des Führungspersonals in den Unternehmen zu stärken.

Hoofdstuk V (« Vertegenwoordiging van het kaderpersoneel ») van die wet beoogde deels tegemoet te komen aan een vraag die reeds gedurende ruim een decennium werd gesteld door de representatieve organisaties van het kaderpersoneel, namelijk om de inspraak van het kaderpersoneel in de ondernemingen te verhogen.


Der Gesetzgeber war der Auffassung, dass die spezifische Interessenverteidigung auf Ebene der Unternehmen am besten im Rahmen des BR erfolgen würde, dass die Führungskräfte ebenso wie die Angestellten und Arbeiter Arbeitnehmer seien und dass die spezifische Anwesenheit der Führungskräfte und ihr Beitrag im BR die Dynamik der Mitsprache fördern würden (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 757/1, SS. 49-50).

De wetgever overwoog dat de specifieke belangenverdediging op het vlak van de onderneming het best geschiedt in het kader van de OR, dat de kaderleden, net zoals de bedienden en de arbeiders, werknemers zijn en dat de specifieke aanwezigheid van de kaderleden en hun inbreng in de OR het dynamisme van de inspraak zouden bevorderen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 757/1, pp. 49-50).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So ist es gerechtfertigt, dass die Suspendierung des Kandidaten für das Amt als Personalvertreter durch den Arbeitgeber nicht Gegenstand einer gerichtlichen Genehmigung sein muss, denn, wie während der Vorarbeiten zu dem fraglichen Gesetz bemerkt wurde, und im Gegensatz zu dem, was die beklagte Partei vor dem vorlegenden Richter anführt, « durch die Suspendierung [eines nicht gewählten Kandidaten für das Amt als Personalvertreter] entsteht keine Gefahr einer unmittelbaren Demontage des Systems der Mitsprache der Arbeitnehmer » (Parl. ...[+++]

Zo wordt verantwoord dat de schorsing, door de werkgever, van een kandidaat-personeelsafgevaardigde niet het voorwerp moet uitmaken van een rechterlijke toestemming omdat er, zoals wordt opgemerkt in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet en in tegenstelling tot hetgeen de verwerende partij voor de verwijzende rechter aanvoert, « bij de schorsing van [een niet verkozen kandidaat-personeelsafgevaardigde] geen gevaar is voor de onmiddellijke ontmanteling van de inspraak van de werknemers » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1105-2, p ...[+++]


Infolge dessen wurde der Vorschlag in erster Lesung gemäß Artikel 47 der Geschäftsordnung (Verfahren mit assoziierten Ausschüssen) behandelt, wodurch der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten die Möglichkeit zur Mitsprache insbesondere bei Anhang IV (Arbeitsunfälle) und Anhang V (Berufskrankheiten und andere arbeitsbedingte Gesundheitsschäden und Erkrankungen) erhielt.

Bijgevolg is artikel 47 (medeverantwoordelijke commissies) toegepast op het voorstel in eerste lezing, waarbij de Commissie werkgelegenheid met name inspraak kreeg ten aanzien van bijlage IV (arbeidsongevallen) en bijlage V (beroepsziekten en andere arbeidsgerelateerde gezondheidsproblemen en ziekten).


Um etwaige verfassungsrechtliche Bedenken auszuräumen, wurde die Mitsprache der materiell zuständigen Behörden gewährleistet durch Artikel 18 des Gesetzes:

Teneinde mogelijke grondwettigheidsbezwaren te voorkomen, werd de inspraak van de materieel bevoegde overheden gewaarborgd door artikel 18 van de wet :


Die vorherige Mitteilung wurde etwas frühzeitiger abgegeben, enthielt aber eine allgemeinere Vorausschau – energischere Mitsprache für die Verbraucher in der gesamten EU, ein hohes Gesundheits- und Sicherheitsniveau für die Verbraucher in der EU und uneingeschränkte Achtung der wirtschaftlichen Belange der EU-Verbraucher.

De drie belangrijkste prioriteiten zijn kort en bondig op papier gezet, ze hebben een duidelijk afgebakend toepassingsgebied en zijn uitvoerbaar. De vorige mededeling werd weliswaar op tijd ingediend, maar koos voor een veel vagere benadering met doelstellingen als: een sterkere stem voor de consument in heel de EU, een hoog veiligheids- en gezondheidsniveau voor EU-consumenten en goede bescherming van de economische belangen van EU-consumenten.


Das Beispiel der bisherigen Handhabung der Mostar-Aktion, wo aus Mitteln der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für den "Administrator" ein Drittkonto eingerichtet wurde, sollte dem Parlament eine Warnung sein, daß hier versucht wurde, die Haushaltsrechte des Parlaments einzuschränken und eine weitergehende Mitsprache zu verhindern.

Het beleid dat tot dusverre werd gevoerd in de Mostar-actie, waar ten laste van kredieten van de Gemeenschap en de lid-staten ten behoeve van de "administrateur" een derde rekening werd geopend, moet bijvoorbeeld een waarschuwing zijn voor het Parlement omdat hier werd geprobeerd de begrotingsbevoegdheden van het Parlement te beknotten en een verdergaande medezeggenschap te voorkomen.


Eine solche Lösung würde nicht nur die Haushaltsrechte des Parlaments einschränken, sondern auch jede weitere Mitsprache unmöglich machen.

Zo'n oplossing zou niet alleen de begrotingsbevoegdheden van het Parlement beknotten maar ook iedere andere vorm van medezeggenschap onmogelijk maken.




D'autres ont cherché : menschenwürde     mitbestimmung     mitsprache     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     wurde mitsprache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde mitsprache' ->

Date index: 2023-03-26
w