Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde vizepräsidentin anfang september " (Duits → Nederlands) :

Dieses wurde der Vizepräsidentin Anfang September 2013 beim „Startup Europe Forum" in London förmlich überreicht (SPEECH/13/668). In den vergangenen sechs Wochen schlossen sich mehr als 5000 Personen, darunter Unternehmer, Blogger und Journalisten, denen die Unternehmensgründerszene wichtig ist, dem Manifest an.

Dit document is begin september 2013 op het Startup Europe-forum in Londen aangeboden aan de vicevoorzitter (SPEECH/13/668). De laatste zes weken hebben meer dan 5 000 mensen die startende bedrijven in de EU een warm hart toedragen, waaronder ondernemers, bloggers en journalisten, zich achter het manifest geschaard.


Während dessen Brüssel-Besuchs im September 2012 wurde die Einrichtung der EU-Ägypten-Task-Force unter dem Ko-Vorsitz der Hohen Vertreterin und Vizepräsidentin Catherine Ashton vereinbart.

Bij Morsi's bezoek aan Brussel in september 2012 werd overeengekomen om een Taskforce EU-Egypte op te richten onder voorzitterschap van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton.


Die Position der EU für die kommenden Verhandlungen auf ICAO-Ebene wurde vom Rat Anfang September folgendermaßen bestätigt: Verabschiedung durch die ICAO eines Treibhausgas-Reduktionsziels für den internationalen Flugverkehr von 10 % bis 2020 gegenüber dem Stand von 2005 und Schaffung eines gemeinsamen Rahmens zur Unterstützung marktbasierter Maßnahmen zur Reduktion der Flugverkehrsemissionen durch die ICAO.

Het standpunt van de EU voor de aanstaande ICAO-onderhandelingen werd begin september als volgt bevestigd: de ICAO moet een doelstelling vaststellen om de uitstoot van broeikasgassen door het internationaal luchtverkeer tegen 2020 met tien procent te reduceren ten opzichte van 2005 en moet een gemeenschappelijk kader tot stand brengen ter ondersteuning van op de markt gebaseerde maatregelen voor de reductie van emissies van het luchtverkeer.


Q. in der Erwägung, dass die Schikanen gegen die Oppositionspolitiker Mir-Hossein Mousavi und Mehdi Karrubi sowie gegen andere hochrangige Parteimitglieder nach wie vor andauern; in der Erwägung, dass Anfang September 2010 der Wohnsitz des ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Mehdi Karroubi von Dutzenden in Zivil gekleideten bewaffneten Männern angegriffen wurde und dabei die Wände mit Graffiti beschmiert wurden, Vandalismus verübt wurde, Fensterscheiben zu Bruch gingen und im Haus Schüsse fielen; in der Erwäg ...[+++]

Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafar ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass die Schikanen gegen die Oppositionspolitiker Mir-Hossein Mousavi und Mehdi Karrubi sowie gegen andere hochrangige Parteimitglieder nach wie vor andauern; in der Erwägung, dass Anfang September 2010 der Wohnsitz des ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Mehdi Karroubi von Dutzenden in Zivil gekleideten bewaffneten Männern angegriffen wurde und dabei die Wände mit Graffiti beschmiert wurden, Vandalismus verübt wurde, Fensterscheiben zu Bruch gingen und im Haus Schüsse fielen; in der Erwäg ...[+++]

Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafar ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass die Schikanen gegen die Oppositionspolitiker Mir-Hossein Mousavi und Mehdi Karrubi sowie gegen andere hochrangige Parteimitglieder nach wie vor andauern; in der Erwägung, dass Anfang September 2010 der Wohnsitz des ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Mehdi Karroubi von Dutzenden in Zivil gekleideten bewaffneten Männern angegriffen wurde und dabei die Wände mit Graffiti beschmiert wurden, Vandalismus verübt wurde, Fensterscheiben zu Bruch gingen und im Haus Schüsse fielen; in der Erwägu ...[+++]

Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafar ...[+++]


Im Rahmen des Forums in Accra wurde Anfang September ein Aktionsplan beschlossen.

Op dit forum in Accra begin september is een actieplan vastgesteld.


Eine weitere Expertensitzung, auf der die Kommission die verstärkten Überwachungsmaßnahmen koordinieren wird, die für eine Finanzhilfe der Gemeinschaft in Frage kommen, wurde für Anfang September anberaumt.

Begin september zullen de experts nogmaals bijeenkomen met het oog op de coördinatie van die intensievere bewaking, waarvoor de EU geld beschikbaar gesteld heeft.


Das aktualisierte Programm wurde Anfang September 2001 gleichzeitig mit dem Haushalt 2002 erstellt.

Het geactualiseerde programma werd samen met de begroting 2002 opgesteld begin september 2001.


Diese Projekte sind nur der Anfang. Sie bildet die Grundlage einer groß angelegten Initiative zu Sofortmaßnahmen für die Erzeugung und Nutzung von Wasserstoff, die gemeinsam von der Vizepräsidentin Loyola de Palacio und dem Kommissar Busquin ins Leben gerufen wurde.

Deze projecten vormen de eerste fase alsook de basis van het grootschalige "Quick Start"-initiatief op het gebied van de productie en het gebruik van waterstof, dat gezamelijk door Vice-voorzitter Loyola de Palacio en Commissaris Busquin is gestart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde vizepräsidentin anfang september' ->

Date index: 2024-11-18
w