Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Formblatt
Formular
Formulare ausfüllen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schengen-Formular
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Vordruck
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «wurde formular » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem Formular, das als Anlage zu dem vorerwähnten königlichen Erlass vom 18. Februar 2016 veröffentlicht wurde und das aufgrund von Artikel 1 dieses königlichen Erlasses für das Einlegen einer Berufung gemäß der angefochtenen Bestimmung verwendet werden kann, wird darum gebeten, eine oder mehrere « Entscheidungen » des ersten Urteils, gegen die ein Anfechtungsgrund angeführt wird, anzukreuzen.

In het formulier dat is bekendgemaakt als bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 18 februari 2016 en dat krachtens artikel 1 van dat koninklijk besluit kan worden gebruikt voor het instellen van hoger beroep overeenkomstig de bestreden bepaling, wordt verzocht een of meer « beschikkingen » van het eerste vonnis waartegen een grief is aangevoerd, aan te vinken.


Es obliegt dem Berufungsrichter, unanfechtbar faktisch zu urteilen, ob der Berufungskläger in der Antragschrift oder im Formular seine Anfechtungsgründe gegen das Urteil, gegen das Berufung eingelegt wurde, ausreichend präzise angeführt hat, so wie es durch Artikel 204 des Strafprozessgesetzbuches vorgeschrieben ist » (Kass., 18. April 2017, P.17.0105.N).

Het staat aan de appelrechter om onaantastbaar in feite te oordelen of de appellant in het verzoekschrift of in het grievenformulier zijn grieven tegen het beroepen vonnis voldoende nauwkeurig heeft opgegeven, zoals vereist door artikel 204 Wetboek van Strafvordering » (Cass., 18 april 2017, P.17.0105.N).


In beiden Fällen übermittelt das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, in den die Person einzureisen versucht, auf Ersuchen der zuständigen Behörde den SIRENE-Büros der beiden anderen Mitgliedstaaten eine Mitteilung (Formular H, wenn die Durchreise gestattet wurde/Formular G, wenn die Einreise verweigert wurde), mit der es sie über die widersprüchliche Regelung informiert und sie auffordert, im gegenseitigen Einvernehmen entweder die Ausschreibung im SIS II zu löschen oder den Aufenthaltstitel bzw. das Visum zu entziehen.

In beide gevallen zendt het Sirene-bureau van de lidstaat waartoe de betrokkene toegang wenst, op verzoek van de bevoegde autoriteit, de Sirene-bureaus van de twee lidstaten in kwestie een bericht (een H-formulier indien de doorreis is toegestaan en een G-formulier indien de toegang is geweigerd), waarmee het deze op de hoogte stelt van de conflictsituatie en hen verzoekt onderling overleg te plegen met als doel ofwel de signalering uit SIS II te verwijderen, ofwel de verblijfsvergunning of het visum in te trekken.


9° zieht ausschließlich die im Antrag auf Zulassung als Ausbildungszentrum identifizierten Ausbilder hinzu, es sei denn, eine anhand des von der Verwaltung zur Verfügung gestellten Formulars beantragte Genehmigung wurde vorher erteilt.

9° doet uitsluitend een beroep op de opleiders die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als opleidingscentrum, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking gestelde formulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Bericht wird nach dem von der Verwaltung bereitgestellten Muster erstellt; 8° setzt die Verwaltung unverzüglich von jeder Änderung in Kenntnis, die sich auf die Zulassung eines Ausbildungszentrums für PEB-Verantwortliche auswirken könnte; 9° zieht ausschließlich die im Antrag auf Zulassung als Ausbildungszentrum identifizierten Ausbilder hinzu, um die Ausbildung und die Prüfung zu gewährleisten, es sei denn, eine anhand des von der Verwaltung zur Verfügung gestellten Formulars beantragte Genehmigung wurde vorher erteilt.

Het rapport wordt opgemaakt overeenkomstig het door de administratie ter beschikking gestelde model; 8° geeft de administratie onmiddellijk kennis van elke wijziging die een weerslag kan hebben op de erkenning van een opleidingscentrum voor EPB-verantwoordelijken; 9° doet uitsluitend een beroep op de opleiders die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als opleidingscentrum om de opleiding en het examen te geven, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking gestelde formulier.


Die in Artikel 16 § 1 des Dekrets erwähnte gemeinsame Akte zum Antrag auf Genehmigung zur Durchführung der Baustelle wird mittels eines Formulars erstellt, das insbesondere folgende Informationen und/oder Unterlagen enthält: 1° Name oder Firma, Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern des bezeichneten Koordinators und, falls es sich um eine juristische Person handelt, Name der Kontaktperson, die für die Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 2° den Standort der Baustelle; 3° die Bezeichnung des Projekts; 4° den Umkreis der Baustelle; 5° auf dem Umkreis oder eines Teils dieses U ...[+++]

Het gezamenlijke dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 16, § 1, van het decreet wordt opgemaakt d.m.v. een formulier dat o.a. de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of handelsnaam, postadres, e-mailadres en telefonische gegevens van de aangewezen coördinerende persoon en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatie, zijn postadres, zijn e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 2° de ligging van de werf; 3° het opschrift van het project; 4° de omtrek van de werf; 5° op de omtrek of een deel ervan ...[+++]


Dieser Bericht wird nach dem von der Verwaltung bereitgestellten Muster erstellt; 8° setzt die Verwaltung unverzüglich von jeder Änderung in Kenntnis, die sich auf die Zulassung eines Ausbildungszentrums für " PEB" - Ausweisaussteller für Wohneinheiten auswirken könnte; 9° zieht ausschließlich die im Antrag auf Zulassung als Ausbildungszentrum identifizierten Ausbilder hinzu, um die Ausbildung und die Prüfung zu gewährleisten, es sei denn, vorher eine über das von der Verwaltung zur Verfügung gestellte Formular beantragte Genehmigung gewährt wurde.

Het rapport wordt opgemaakt overeenkomstig het door de administratie ter beschikking gestelde model; 8° geeft de administratie onmiddellijk kennis van elke wijziging die een weerslag kan hebben op de erkenning van een vormingscentrum voor EPB-certificeerders voor wooneenheden; 9° doet uitsluitend een beroep op de vormers die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als vormingscentrum om de vorming en het examen te geven, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking gestelde formulier.


Im Falle eines Antrags auf Revision wegen einer privaten Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: 1° die von der privaten Vertragsklausel betroffenen Flächen wurden im Laufe eines der beiden Jahre vor demjenigen der Übertragung in dem Sammelantrag des überlassenden Landwirts angegeben; 2° im Falle der Anträge auf Übertragung von Referenzangaben anhand des Formulars " private Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien" hat der überlassende Landwirt einen Antrag auf ...[+++]

In geval van herzieningsaanvraag wegens privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de bij de privaatrechtelijke contractuele clausule betrokken oppervlakten werden tijdens één van de twee jaar vóór het overdrachtjaar door de landbouwer-overdrager aangegeven in de eenmalige aanvraag; 2° bij aanvragen om overdracht van referentiegegevens door middel van het formulier " privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht" heeft de landbouwer-overdrager een aa ...[+++]


Die SIRENE-Büros übermitteln auf Ersuchen so schnell wie möglich mit dem Formular P Zusatzinformationen, wenn mit einem Formular G ein Trefferfall bei einer Ausschreibung zur Sicherstellung oder Beweissicherung eines Fahrzeugs, Wasserfahrzeugs, Luftfahrzeugs oder Containers nach Artikel 36 SIS-II-Beschluss gemeldet wurde.

Bij een treffer voor een signalering met het oog op inbeslagneming of gebruik als bewijsmiddel van een voertuig, vaartuig, luchtvaartuig of container op grond van artikel 36 van het SIS II-besluit zenden de Sirene-bureaus, in antwoord op een met een G-formulier ingediend verzoek, zo snel mogelijk aanvullende informatie door middel van een P-formulier


Der vollziehende Mitgliedstaat informiert über sein SIRENE-Büro das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats darüber, ob die erbetene Maßnahme ausgeführt wurde (mit dem Formular G) oder nicht (mit dem Formular H).

de uitvoerende lidstaat meldt via zijn Sirene-bureau het Sirene-bureau van de signalerende lidstaat of de gevraagde maatregel is uitgevoerd (met een G-formulier) dan wel niet is uitgevoerd (met een H-formulier).




D'autres ont cherché : formblatt     formular     formulare ausfüllen     menschenwürde     schengen-formular     vordruck     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     wurde formular     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde formular' ->

Date index: 2022-10-06
w