Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde diesen gründen beendet » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: - Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er dem entgegensteht, dass einer juristischen Person, die zur Vertretung eines kollektiven Interesses - etwa der Schutz der Umwelt oder bestimmter Bestandteile davon - gegründet wurde und im Rechtsverkehr auftritt, eine moralische Entschädigung wegen Beeinträchtigung des kollektiven Interesses, zu dessen Zweck sie gegründet wurde, gewährt wird, welche über die symbolisch ...[+++]

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat het zich ertegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang, zoals de bescherming van het leefmilieu of bepaalde bestanddelen ervan, een morele schadevergoeding wegens aantasting van het collectief belang waarvoor hij is opgericht wordt toegekend, die verder gaat dan een symbolische vergoeding van één ...[+++]


Nachdem die Europäische Kommission anlässlich einer Beschwerde einer Zirkusvereinigung im Jahr 2005 gegen gleichartige österreichische Rechtsvorschriften ein Vertragsverletzungsverfahren eröffnet hatte, dieses jedoch anschließend ohne Angabe von Gründen beendet hatte, wurde durch den Direktor dieser Vereinigung Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingereicht.

Nadat de Europese Commissie naar aanleiding van een klacht in 2005 van een circusvereniging tegen een gelijkaardige Oostenrijkse wetgeving een inbreukprocedure had geopend, doch deze daarna zonder opgave van redenen had stopgezet, werd door de directeur van die vereniging klacht neergelegd bij de Europese Ombudsman.


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 330 § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches verstößt nicht gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er bestimmt, dass die Klage auf Anfechtung der Anerkennung der Vaterschaft, die von dem Mann, der das Kind anerkannt hat, erhoben wurde, nur dann zulässig ist, wenn er beweist, dass seine Zustimmung fehlerhaft gewesen ist.

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 330, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek schendt niet de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat de vordering tot betwisting van de erkenning van het vaderschap ingesteld door de man die het kind heeft erkend, slechts ontvankelijk is indien hij aantoont dat aan zijn toestemming een gebrek kleefde.


»; 2. « Verstößt Artikel L4211-3 § 5 des wallonischen Kodex der lokalen Demokratie und Dezentralisierung, darin eingefügt durch das Dekret der Wallonischen Region vom 19. Dezember 2012 zur Festlegung des allgemeinen Einnahmenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 190 und mit dem insbesondere in Artikel 2 des Zivilgesetzbuches verankerten Grundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze, indem er mittels einer Bestimmung, die am 19. Dezember 2012 ausgefertigt wurde und am 1. Januar 2013 in Kraft getreten ist, nachdem die Wahlvorgänge in Be ...[+++]

»; 2. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat werd ingevoegd bij het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2012 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2013, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan en met de regel van niet-retroactiviteit van de wetten die onder meer is geformuleerd in artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het, door een bepaling die op 19 ...[+++]


In der Erwägung, dass die Verwirklichung der zukünftigen Verkehrsinfrastruktur eine Zunahme des Verkehrsaufkommens nur auf der N40 und dem südlichen Abschnitt der N562 (rue de Binche) in Richtung Lobbes bewirken wird; dass sie den Verkehr Nord-Süd nicht belasten wird, und dass der Trassenentwurf genannt « Central 6+ » genau aus diesen Gründen von der Wallonischen Regierung gewählt wurde;

Overwegende dat de aanleg van de toekomstige verkeersader slechts een hogere verkeersdruk op de N40 en de zuidelijke sectie van de N562 (« rue de Binche ») naar Lobbes als gevolg zal hebben; dat die aanleg dan ook niet het noord-zuidverkeer treft; dat het precies wegens die conclusies is dat het tracé-ontwerp genoemd « Central 6 » gekozen is door de Waalse Regering;


Zudem sieht das polnische Gesetz zwingend den Ausschluss eines Auftragnehmers vor, dessen Vertrag vom öffentlichen Auftraggeber aus Gründen beendet wurde, die in der Verantwortung des Auftragnehmers lagen, wenn der Wert des nicht ausgeführten Teils des Auftrags mindestens 5 % des Auftragsvolumens betrug.

Bovendien voorziet de Poolse wet in de verplichte uitsluiting van contractanten van wie het contract door de aanbestedende dienst is beëindigd om redenen die onder de verantwoordelijkheid van de contractant vallen, indien de waarde van het niet-uitgevoerde deel van het contract ten minste 5 % van de totale waarde van het contract bedroeg.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung aus diesen Gründen am 19. April 2007 beschlossen hat, sich grundsätzlich mit dem Projekt eines neuen Bahnhofs in Gosselies einverstanden zu erklären; dass dieser Bahnhof also südlich der Autobahn liegen würde, und einerseits and die Linie 140 nach Charleroi-Süd und anderseits and die Linie 124 nach Brüssel-Süd angeschlossen sein würde;

Overwegende dat de Waalse Regering op 19 april 2007 om die redenen beslist heeft om in te stemmen met het beginselakkoord over het ontwerp voor een nieuw station te Gosselies, gelegen bezuiden de autosnelweg, met aansluiting op enerzijds lijn 140 naar Charleroi-Zuid en anderzijds lijn 124 naar Brussel-Zuid;


Die Artikel 3, 5 und 6 des Gesetzes vom 15. Juni 2001 bezwecken, das Anwerbungspotential für die Magistratur zu erweitern um Personen, die über eine besondere Berufserfahrung verfügen, die ausschliesslich oder zumindest grösstenteils in der Anwaltschaft gesammelt wurde, und die aus diesen Gründen von der Prüfung der beruflichen Eignung befreit werden können.

De artikelen 3, 5 en 6 van de wet van 15 juni 2001 beogen het rekruteringsveld voor de magistratuur te verruimen met personen die beschikken over een bijzondere professionele ervaring die uitsluitend, zo niet in het grootste gedeelte, is opgedaan aan de balie, en die om die redenen zouden kunnen worden vrijgesteld van het examen inzake beroepsbekwaamheid.


Aus diesen Gründen wurde damit gerechnet, dass bei systematischer Überwachung mit Schnelltests die Zahl der entdeckten BSE-Fälle ansteigen würde, und die ersten Ergebnisse bestätigen diese Annahme.

Om de hierboven uiteengezette redenen werd verwacht dat met systematische snelle tests meer BSE-gevallen zouden worden gevonden en de eerste resultaten bevestigen dat ook.


Aus diesen Gründen wurden folgende Schwerpunkte festgelegt: Schwerpunkt 1: Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Wettbewerbsfähigkeit Nordirland hatte jahrzehntelang mit schwerwiegenden Problemen bei der wirtschaftlichen Entwicklung zu kämpfen, da die Region durch eine ungünstige Industriestruktur, die vor allem rückläufige Sektoren umfaßt, benachteiligt wurde.

Er zal worden gezorgd voor een aansluiting op het Schotse energienet. Derhalve zijn de volgende prioriteiten vastgesteld: Prioriteit 1: Bevordering van de economische ontwikkeling en van het concurrentievermogen Sedert talrijke decennia kampt de Noordierse economie met ernstige moeilijkheden, die samenhangen met de slechte industriële situatie, aangezien het grootste deel van de betrokken sectoren in verval is geraakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde diesen gründen beendet' ->

Date index: 2022-09-11
w