Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behaltene Ankunft
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
U.V.
Unter Vorbehalt
Vorbehaltlich
Vorbehaltlich glüchlicher Ankunft
Vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft
Würde
Würde des Menschen

Vertaling van "wurde ' vorbehaltlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
behaltene Ankunft | vorbehaltlich glüchlicher Ankunft | vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft

bij behouden aankomst


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid




unter Vorbehalt | vorbehaltlich | u.V. [Abbr.]

behoudens | onder voorbehoud van




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß den Artikeln 29 bis 31 desselben Dekrets kann die Flämische Regierung diesen Gemeinden innerhalb der verfügbaren Haushaltsmittel einen Integrationszuschuss gewähren auf der Grundlage der strategischen Mehrjahresplanung der Gemeinden, wobei die Gemeinden, die für diesen Zuschuss in Frage kommen, grundsätzlich bereits in der Vergangenheit einen solchen Zuschuss erhalten haben - deren Liste durch den ministeriellen Erlass vom 4. November 2013 festgelegt wurde -, vorbehaltlich des Verfahrens, das im ministeriellen Erlass vom 20. Februar 2014 festgelegt wurde, durch den es einer anderen Gemeinde ermöglicht wird, die Gewährung dieses Z ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 29 tot 31 van hetzelfde decreet, kan de Vlaamse Regering, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, aan die gemeenten een integratiesubsidie toekennen op basis van de strategische meerjarenplanning van de gemeenten, waarbij de gemeenten die voor die subsidie in aanmerking komen in beginsel de gemeenten zijn die in het verleden reeds een dergelijke subsidie hebben genoten - waarvan de lijst is opgesteld bij het ministerieel besluit van 4 november 2013 -, onder voorbehoud van de procedure vastgelegd in het ministerieel besluit van 20 februari 2014, dat een andere gemeente de mogelijkheid biedt om, ...[+++]


Dieser Betrag wurde vorbehaltlich des Abschlusses der Verhandlungen über den Mehrjährigen Finanzrahmen und des Haushaltsverfahrens von den drei EU-Organen gebilligt.

De drie instellingen van de EU hebben dit goedgekeurd in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader en de begrotingsprocedure.


Wird der Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer innerhalb der Höchstdauer gemäß Artikel 12 Absatz 1 vom ersten Mitgliedstaat verlängert, so ist der Inhaber des verlängerten Aufenthaltstitels für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer weiterhin befugt, in dem zweiten Mitgliedstaat, dem dies mitgeteilt wurde, vorbehaltlich der in Absatz 1 dieses Artikels genannten Höchstdauer zu arbeiten.

8. Als de vergunning voor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon door de eerste lidstaat wordt verlengd binnen de in artikel 12, lid 1, gestelde maximumduur, blijft de verlengde vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon de houder ervan het recht geven in de tweede lidstaat te werken, met inachtneming van de in lid 1 van dit artikel gestelde maximumduur.


8. Wird der Aufenthaltstitel für konzernintern entsandte Arbeitnehmer innerhalb der Höchst­dauer gemäß Artikel 10a Absatz 1 vom ersten Mitgliedstaat verlängert, so ist der Inhaber des verlängerten Aufenthaltstitels für konzernintern entsandte Arbeitnehmer weiterhin befugt, in dem zweiten Mitgliedstaat, dem dies gemeldet wurde, vorbehaltlich der in Artikel 16a Absatz 1 genannten Höchstdauer einer Tätigkeit nachzugehen.

8. Als de vergunning voor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon door de eerste lidstaat wordt verlengd binnen de in artikel 10A, lid 1, gestelde maximumduur, blijft de verlengde vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon de houder het recht geven in de in kennis gestelde tweede lidstaat te werken, met inachtneming van de in artikel 16A, lid 1, gestelde maximumduur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Flächen mit Zwischenfruchtanbau oder Vegetationsdecke, die durch Pflanzung und Keimung von Samen erzeugt wurde, vorbehaltlich der Anwendung der Gewichtungsfaktoren nach Absatz 1a;

(l) arealen met tussengewassen, of door het planten en kiemen van zaden ontstaan plantendek, waarop de wegingsfactoren van lid 1 bis van toepassing zijn;


Das IKZM-Protokoll wurde vorbehaltlich seines späteren Abschlusses bereits im Namen der Europäischen Gemeinschaft durch Beschluss des Rates vom 4. Dezember 2008 über die Unterzeichnung des IKZM-Protokolls genehmigt.

Het ICZM-protocol is reeds door de Europese Gemeenschap goedgekeurd en moet nu alleen nog door de Raad worden gesloten. Deze procedure volgt uit het besluit van de Raad van 4 december 2008 over de ondertekening van het ICZM-protocol.


(3) Unbeschadet der Pflichten der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 7 der Richtlinie 91/440/EWG ist ein Mitgliedstaat, der der Auffassung ist, dass die Einrichtung eines Güterverkehrskorridors nicht im Interesse der Antragsteller liegt, die den Güterverkehrskorridor voraussichtlich nutzen werden, oder keine erheblichen sozioökonomischen Vorteile bietet oder eine unverhältnismäßige Belastung schaffen würde, vorbehaltlich eines Beschlusses der Kommission nach dem in Artikel 19 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren nicht zu einer Beteiligung ...[+++]

3. Onverminderd de verplichtingen van de lidstaten uit hoofde van artikel 7 van Richtlijn 91/440/EG is een lidstaat die van oordeel is dat de totstandbrenging van een goederencorridor niet in het belang zou zijn van de aanvragers die waarschijnlijk van de goederencorridor gebruik zullen maken, of geen aanzienlijke sociaaleconomische voordelen zou opleveren of buitensporige lasten zou impliceren, niet verplicht overeenkomstig leden 1 en 2 van dit artikel te participeren, onder voorbehoud van een besluit van de Commissie die handelt overeenkomstig de in artikel 19, lid 2, bedoelde raadplegingsprocedure.


Das Abkommen wurde, vorbehaltlich seines Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt, am 26. Oktober 2004 im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.

De overeenkomst is op 26 oktober 2004 namens de Gemeenschap ondertekend, onder voorbehoud van sluiting op een latere datum.


Das am 2. April 2003 paraphierte Abkommen wurde vorbehaltlich seines möglichen späteren Abschlusses am 3. Februar 2004 unterzeichnet.

De op 2 april 2003 geparafeerde overeenkomst is ondertekend op 3 februari 2004 onder voorbehoud van de eventuele sluiting ervan op een later tijdstip.


(4) Während eines Zwölfmonatszeitraums, der einen Monat nach der Unterrichtung gemäß Absatz 2 beginnt, lässt die andere Partei die Einfuhr und die Vermarktung zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in ihrem Gebiet von Wein, der gemäß dem betreffenden önologischen Verfahren bzw. der betreffenden önologischen Behandlung hergestellt wurde, vorbehaltlich von Artikel 20 Absatz 3 und Artikel 21 Absatz 2 Buchstabe b) vorläufig zu.

4. Gedurende een periode van twaalf maanden die één maand na de in lid 2 bedoelde kennisgeving aanvangt, staat de andere partij, overeenkomstig het bepaalde in artikel 20, lid 3, en artikel 21, lid 2, onder b), voorlopig de invoer en de afzet toe van wijnen van oorsprong uit de kennisgevende partij die volgens het betrokken oenologische procédé of de betrokken oenologische behandeling zijn geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

wurde ' vorbehaltlich ->

Date index: 2021-11-08
w