Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austragende Frau
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Hirsutismus
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Wort-für-Wort-Unterstreichung
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Vertaling van "worte frau " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen










Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Nummer 3 Buchstabe b) des Erlasses der Regierung vom 2. März 2017 zur Einsetzung des Beirats für Gesundheitsförderung wird das Wort "vakant" durch die Wortfolge "Frau Stéphanie Wermeester" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 2, § 1, 3°, b), van het besluit van de Regering van 2 maart 2017 tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt het woord "vacant" vervangen door de woorden "Mevr. Stéphanie Wermeester".


Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministererlasses vom 11. Januar 2007 zur Bezeichnung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft für den Sekundarunterricht, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 14. September 2007, wird das Wort "Referent" durch das Wort "Fachbereichsleiter" und die Wortfolge "Frau Dr. Verena Greten" durch die Wortfolge "Frau Catherine Reinertz" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 januari 2007 tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 september 2007, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. dr. Verena Greten" vervangen door de woorden "Mevr. Catherine Reinertz".


Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministererlasses vom 22. Mai 2006 zur Ernennung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 2. Februar 2009 und abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 26. Juni 2009, wird das Wort "Referent" durch das Wort "Fachbereichsleiter" und die Wortfolge "Frau Dr. Verena Greten" durch die Wortfolge "Frau Cath ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 februari 2009 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2009, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" en worden de woorden "Mevr. Dr. Verena Greten" vervangen door de woorden "Mevr. Catherine Reinertz".


4. in Nummer 4 Buchstabe b wird das Wort " vakant" ersetzt durch die Wörter " Frau Elly Jodocy" .

4° in de bepaling onder 4°, b), wordt het woord " vacant" vervangen door de woorden " Mevr. Elly Jodocy" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. in Nummer 1 Buchstabe b wird das Wort " vakant" ersetzt durch die Wörter " Frau Martina Palm" ;

1° in de bepaling onder 1°, b), wordt het woord " vacant" vervangen door de woorden " Mevr. Martina Palm" ;


Ich möchte stellvertretend für die Vizepräsidentin der Kommission und die Hohe Vertreterin das Wort Frau Győri erteilen.

Ik zou mevrouw Győri willen uitnodigen het woord te nemen namens de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger.


Art. 2 - In Artikel 1 3° des Erlasses der Regierung vom 4. November 2010 zur Ernennung der Mitglieder des Krankenhausbeirates werden die Worte " Frau Sylvie Ducomble" durch " Frau Birgitt Schumacher" ersetzt.

Art. 2. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van 4 november 2010 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen worden de woorden " Sylvie Ducomble" vervangen door de woorden " Birgitt Schumacher" .


– (HU) Vielen Dank für das Wort, Frau Präsidentin.

- (HU) Mevrouw de Voorzitter, hartelijk dank dat u mij het woord heeft willen geven.


« In Artikel 15 § 2 Absatz 2 Nr. 2 des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen werden die Worte " das Alter von 65 oder 60 Jahren erreicht, je nachdem, ob es sich um einen Mann oder eine Frau handelt " ersetzt durch die Worte " das in den Artikeln 3 § 1 und 16 des königlichen Erlasses vom 30. Januar 1997 ' über die Pensionsregelung für Selbständige in Anwendung der Artikel 15 und 27 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung de ...[+++]

« In artikel 15, § 2, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen worden de woorden ' de leeftijd van 65 of 60 jaar bereikt, naargelang het een man of een vrouw betreft ' vervangen door de woorden 'de pensioenleeftijd bereikt, zoals bepaald in de artikelen 3, § 1, en 16 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen, met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en va ...[+++]


In Anhang VIII Artikel 28 Satz 1 werden die Worte "sofern der Beamte in dem Scheidungsurteil für allein schuldig erklärt worden ist" durch folgende Worte ersetzt : "sofern die geschiedene Frau in dem Scheidungsurteil nicht für allein schuldig erklärt worden ist".

In bijlage VIII , artikel 28 , eerste zin , worden de woorden : " indien het echtscheidingsvonnis alleen de ambtenaar als schuldige partij aanmerkt " vervangen door : " indien het echtscheidingsvonnis niet alleen de gescheiden vrouw als schuldige partij aanmerkt " .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worte frau' ->

Date index: 2024-02-06
w