Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlegend
Grundlegende Anforderung
Grundlegende Anforderungen
Grundlegende Bestimmung
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Grundlegendes Dokument
Grundnorm
Sozialklausel

Traduction de «worin grundlegende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]














Kinder bei der Entwicklung grundlegender individueller Fähigkeiten unterstützen

kinderen bijstaan bij de ontwikkeling van fundamentele persoonlijke vaardigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass die irakischen Sicherheitskräfte meist nicht imstande waren, die ISIL aufzuhalten, und viele Soldaten flohen, worin sich zeigt, dass es innerhalb der Streitkräfte grundlegende Probleme gibt;

B. overwegende dat de Iraakse veiligheidstroepen er grotendeels niet in zijn geslaagd ISIL een halt toe te roepen, dat er veel soldaten zijn gevlucht en dat die hebben gewezen op fundamentele problemen binnen de strijdkrachten;


68. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Prozess der Reform und Entwicklung effektiver öffentlicher Arbeitsvermittlungsstellen fortzusetzen, um als grundlegende Komponente jeglicher Jugendgarantiepolitik deren Tätigkeiten und Ansätze besser auf junge Menschen auszurichten; betont auch die Notwendigkeit zur Einführung von Reformen bei EURES mit dem Ziel, auf proaktive Weise Arbeitssuchenden und Beschäftigten, welche den Arbeitsplatz wechseln, freie Stellen zu vermitteln, sowie den Umstand, dass eine steigende Sensibilität gegenüber EURES, einschließlich seinem Beratungsnetzwerk erforderlich ist, um seine Wahrnehmung und Verfügbarkeit als ...[+++]

68. verzoekt de lidstaten de hervorming en ontwikkeling van doeltreffende openbare arbeidsvoorzieningsdiensten voort te zetten, zodat deze als fundamenteel onderdeel van eender welke nationale jongerengarantiestrategie hun activiteiten en aanpak beter op jongeren kunnen richten; benadrukt bovendien dat EURES moet worden hervormd om werkzoekenden en baanwisselaars proactief aan bestaande vacatures te kunnen koppelen, alsook om de bewustwording over EURES te verbeteren, met inbegrip van het adviesnetwerk van EURES, en om de zichtbaarheid en beschikbaarheid ervan als een systeem voor loopbaanadvies dat bijdraagt aan de bewustwording onder ...[+++]


Ihr Beitritt zu einem Zeitpunkt, da Ihre Nachbarn mutige Schritte in dieselbe Richtung unternehmen, nach der jüngeren, vom Krieg gezeichneten Geschichte, ruft uns allen an diesem Tisch in Erinnerung, worin das grundlegende Ziel Europas besteht, nämlich in einem Zusammenleben in Frieden und einem Zusammenleben in Wohlstand.

Jullie toetreding nu, net op het ogenblik dat jullie buren moedige stappen zetten om dezelfde weg in te slaan, na een recente geschiedenis van oorlog, herinnert eenieder rond deze tafel aan het fundamentele doel van de Europese Unie: samenleven in vrede, samenleven in welvaart.


Von grundlegender Wichtigkeit ist es zu definieren, worin Tiefseefischerei eigentlich besteht.

Het is van essentieel belang dat er een definitie komt van diepzeevisserij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von grundlegender Wichtigkeit ist es zu definieren, worin Tiefseefischerei eigentlich besteht.

Het is van essentieel belang dat er een definitie komt van diepzeevisserij.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich glaube, dass Ihre Ansichten zu önologischen Praktiken und zur Verwendung von Holzspänen sehr allgemeiner Art sind und die Kommission vielleicht nicht verstanden hat, worin das grundlegende Problem ihrer Verwendung besteht.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijns inziens is uw mening over de oenologische praktijken en het gebruik van houtspaanders nogal algemeen, en misschien heeft de Commissie niet begrepen welk fundamenteel probleem dit gebruik oplevert.


Um die Bürger wieder mit dem Projekt Europa zu versöhnen, müssen die Verantwortlichen auf europäischer und auf nationaler Ebene grundlegende Aufklärungsarbeit leisten und die Kommunikation ausbauen, um den Bürgern aufzuzeigen, worin der zusätzliche Nutzen Europas liegt.

Om de burgers weer te betrekken bij het Europese project is het essentieel dat Europese en nationale leiders hen voorlichten en informeren over de toegevoegde waarde van Europa.


Der Gesetzgeber hat ebenfalls die Tatsache berücksichtigt, dass aufgrund der 1998 durchgeführten Reformen die Rolle der Generalversammlung der Gerichte an Bedeutung gewonnen hat und die Rolle des Korpschefs eines Rechtsprechungsorgans eine grundlegende Änderung erfahren hat; er wird künftig für ein nicht unmittelbar erneuerbares Mandat von sieben Jahren bezeichnet (Artikel 259quater § 1), und er muss seiner Kandidatur einen « Führungsplan » hinzufügen (Artikel 259quater § 2), in dem er « darlegen muss, worin seine Zielsetzungen währe ...[+++]

De wetgever heeft eveneens rekening gehouden met het feit dat door de in 1998 aangenomen hervormingen de rol van de algemene vergadering van de rechtbanken is toegenomen en de rol van de korpschef van een rechtscollege grondig werd gewijzigd : hij wordt voortaan aangewezen voor een niet onmiddellijk hernieuwbaar mandaat van zeven jaar (artikel 259quater, § 1) en hij moet bij zijn kandidatuur een « beleidsplan » voegen (artikel 259quater, § 2) waarin hij « moet [.] uiteenzetten wat zijn doelstellingen zijn tijdens het mandaat en hoe deze moeten worden gerealiseerd » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, p. 73).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worin grundlegende' ->

Date index: 2023-02-08
w