Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EIAJ
JAMA
Japanischer Automobilhersteller-Verband
Japinfo -Programm
Projekt Zugang zu japanischen Informationen
Verband der japanischen Automobilhersteller
Vereinigung der japanischen Automobilindustrie
Vereinigung der japanischen Elektronikindustrie

Traduction de «wonach japanischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Japanischer Automobilhersteller-Verband | Verband der japanischen Automobilhersteller | Vereinigung der japanischen Automobilindustrie | JAMA [Abbr.]

Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]


Japinfo -Programm | Projekt Zugang zu japanischen Informationen

Japinfo-project | project Toegang tot Japanse informatie


Vereinigung der japanischen Elektronikindustrie | EIAJ [Abbr.]

Vereniging van elektronische industrieën in Japan | EIAJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Vorsichtsmaßnahme verabschiedete die Kommission Bestimmungen, wonach die japanischen Behörden alle Lebens- und Futtermittel aus der betroffenen Zone einer Prüfung vor der Ausfuhr unterziehen mussten; zusätzlich wurden Stichproben am EU-Eingangsort durchgeführt.

De Commissie heeft voorzorgsmaatregelen goedgekeurd waarbij de Japanse autoriteiten voorafgaand aan de uitvoer controles moesten verrichten op alle levensmiddelen en diervoeders uit het getroffen gebied die voor de uitvoer bestemd waren, en waarbij steekproefsgewijs controles werden uitgevoerd op de plaats van binnenkomst.


4. fordert die Kommission auf, die Ankündigung von Präsident Barroso gegenüber dem Parlament vom 5. April 2011 zu präzisieren, wonach die Kommission die Absicht habe, die Höchstwerte für die radioaktive Kontamination von Lebens- und Futtermitteln zu senken; fordert die Kommission und Mitgliedstaaten auf, im Rahmen geeigneter EU-Regelungen unverzüglich allgemeingültige Höchstwerte für die radioaktive Kontamination von Lebensmitteln in der EU bei einem nuklearen Unfall anzunehmen, die nicht über den Höchstwerten für die am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen liegen sollten; fordert die Kommission zudem auf, diejenigen Bestimmungen ...[+++]

4. verzoekt de Commissie nadere opheldering te geven omtrent de op 5 april 2011 door voorzitter Barroso in het Europees Parlement afgelegde verklaring dat de Commissie voornemens is de maximaal toegestane radioactieve besmettingsniveaus voor levensmiddelen en diervoeders te verlagen; verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van de desbetreffende EU-verordening onverwijld bij nucleaire ongevallen universeel in de EU toepasselijke maximaal toelaatbare radioactieve besmettingsniveaus voor levensmiddelen vast te stellen, die niet hoger mogen uitkomen dan het niveau dat geldt voor het meest kwetsbare deel van de bevolking; dringt bij de Commissie voorts aan op intrekking van de bepalingen in uitvoeringverordening (EU) nr. 297/2011 va ...[+++]


Die Europäische Union ist tief besorgt über die Mitteilung der japanischen Behörden, wonach drei zum Tode verurteilte Männer – Yoshiyuki Mantani (68), Mineteru Yamamoto (68) und Isamu Hirano (61) – gehängt worden sind.

De Europese Unie is zeer verontrust over de bekendmaking door de Japanse autoriteiten van de ophanging van drie ter dood veroordeelden, Yoshiyuki Mantani (68), Mineteru Yamamoto (68) en Isamu Hirano (61).


6. begrüßt die Erklärung des ersten Sekretärs des japanischen Kabinetts Yasuo Fukuda, wonach Japan nach umfassenden Diskussionen mit den betroffenen Ländern über künftige Maßnahmen entscheiden wird;

6. verwelkomt de verklaring van de secretaris-generaal van het Japanse kabinet, de heer Yasuo Fukuda, dat Japan zijn beleid zal vastleggen na een uitvoerig debat met de betrokken landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die Erklärung des ersten Sekretärs des japanischen Kabinetts Yasuo Fukuda, wonach Japan nach umfassenden Diskussionen mit den betroffenen Ländern über künftige Maßnahmen entscheiden wird;

5. verwelkomt de verklaring van de secretaris-generaal van het Japanse kabinet, de heer Yasuo Fukuda, dat Japan zijn beleid zal vastleggen na een uitvoerig debat met de betrokken landen;


4. begrüßt die Erklärung des ersten Sekretärs des japanischen Kabinetts Yasuo Fukuda, wonach Japan nach umfassenden Diskussionen mit den betroffenen Ländern über künftige Maßnahmen entscheiden wird;

4. verwelkomt de verklaring van de secretaris-generaal van het Japanse kabinet, de heer Yasuo Fukuda, dat Japan zijn beleid zal vastleggen na uitvoerig debat met de betrokken landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonach japanischen' ->

Date index: 2021-12-07
w