Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wollen weiter gehende maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser der Stellungnahme ist der Ansicht, dass immer noch weiter gehende Maßnahmen erforderlich sind, um den Geltungsbereich des Vorschlags zu erweitern und die Zugänglichkeit aller Websites und webbasierten Dienstleistungen öffentlicher Stellen zu gewährleisten.

Voorts meent de rapporteur dat verdere actie moet worden ondernomen om het toepassingsgebied van het voorstel te verbreden, zodat de toegankelijkheid van alle websites en onlinediensten van overheidsinstanties kan worden gewaarborgd.


Bekämpfung des Handels mit Schusswaffen: Kommission schlägt Ratifizierung des UN-Protokolls sowie weiter gehende Maßnahmen vor

Bestrijding van wapenhandel: Commissie stelt ratificatie van VN-protocol en verdere maatregelen voor


Weitere, über diesen Verlust hinaus gehende Maßnahmen würden gegen das Statut und die Rechtsprechung des Gerichtshofs verstoßen.

Bijkomende maatregelen die dat verlies overstijgen, zouden een schending inhouden van het statuut en van de jurisprudentie van het Hof van Justitie.


Ich habe eine Frage an Kommissar Dimas, der heute Abend hier ist: Was halten Sie davon, wenn einzelne Mitgliedstaaten schneller voranschreiten wollen und weiter gehende Maßnahmen als die in dieser Richtlinie festgelegten anstreben?

Ik heb een vraag voor commissaris Dimas, die hier vanavond is: wat zou u er van vinden als individuele lidstaten verder zouden willen gaan en uitgebreidere maatregelen zouden willen nemen dan in deze richtlijn staan?


Was den Steuerbetrug betrifft, so hat der Rat die Europäische Kommission ersucht, Rechtsetzungsvorschläge zur Verbesserung der Wirksamkeit einer Vielzahl konventioneller Maßnahmen zur Steuerbetrugsbekämpfung vorzulegen und weiter gehende Maßnahmen, einschließlich der Besteuerung im Mitgliedstaat des Abgangs (Ursprungsland), zu prüfen; gewünscht wird in diesem Zusammenhang auch, dass die Auswirkungen eines – als ein Mittel zur Bekämpfung des Steuerbetrugs denkbaren – fakultativen Reverse-Charge-Systems a ...[+++]

Met betrekking tot belastingfraude heeft de Raad de Commissie verzocht wetgevingsvoorstellen in te dienen om een breed scala aan klassieke fraudebestrijdingsmaatregelen efficiënter te doen toepassen, en om verder gaande fraudebestrijdingsmaatregelen te bestuderen, waaronder belastingheffing in de lidstaat van vertrek, en met inbegrip van een effectbeoordeling van een facultatieve verleggingsregeling, waarbij de belastingschuld van de leverancier naar de afnemende ondernemer zou worden verlegd, als mogelijk bestrij ...[+++]


Obgleich bereits im Vertrag vorgesehen, bestätigt diese Richtlinie zu Recht explizit, dass die Mitgliedstaaten weiter gehende Maßnahmen ergreifen dürfen.

Hoewel het al in het Verdrag staat, is het goed dat in deze richtlijn expliciet wordt bevestigd dat lidstaten verdergaande maatregelen mogen nemen.


Obgleich bereits im Vertrag vorgesehen, bestätigt diese Richtlinie zu Recht explizit, dass die Mitgliedstaaten weiter gehende Maßnahmen ergreifen dürfen.

Hoewel het al in het Verdrag staat, is het goed dat in deze richtlijn expliciet wordt bevestigd dat lidstaten verdergaande maatregelen mogen nemen.


Laut Artikel 6 der Verordnung Nr. 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt dürfen die Mitgliedstaaten nämlich weiter gehende Maßnahmen als die in der Verordnung vorgesehenen einführen.

Artikel 6 van Verordening (EG) nr. 2320/2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart staat de lidstaten toe strengere maatregelen toe te passen dan die welke in deze verordening zijn neergelegd.


Die beiden EU-Kommissare wollen ein Maßnahmenpaket im Rahmen der europäischen Kohäsionspolitik mit folgenden Zielen vorschlagen: Umschulung von arbeitslos gewordenen Arbeitskräfte, Hilfe für Unternehmensgründer und Unterstützung der Zulieferbetriebe bei der Suche nach neuen Absatzmärkten, um weiter gehende Auswirkungen der Entscheidung zu vermeiden.

Beide commissarissen hopen in het kader van het Europese cohesiebeleid een maatregelenpakket voor te stellen om te helpen bij de herscholing van degenen die hun baan verliezen, om degenen die hun eigen bedrijf willen oprichten, daarbij te helpen en om toeleveringsbedrijven te helpen nieuwe markten aan te boren in een poging een eventuele kettingreactie als gevolg van het besluit te temperen.


38. Der Europäische Rat hat zur Kenntnis genommen, dass die Kommission beabsichtigt, Maßnahmen zur Verbesserung der Lage auf dem Rindfleischmarkt vorzuschlagen, die Lage der Tierhalter zu prüfen und noch weiter gehende Untersuchungen zu Angebot und Nachfrage bei öl- und eiweißhaltigen Pflanzen anzustellen, und zwar unter strikter Einhaltung der Finanziellen Vorausschau.

38. De Europese Raad heeft nota genomen van het voornemen van de Commissie om maatregelen voor te stellen ter verbetering van de situatie van de rundvleesmarkt, de situatie van de veefokkers te onderzoeken en haar analyse over vraag en aanbod van olie- en eiwithoudende gewassen uit te diepen, geheel binnen de financiële vooruitzichten.


w