Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wohnhaft oder dort ihr domizil erwählt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 18. August 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 19. August 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung der Artikel 36 und 40 des Dekrets der Flämischen Region vom 27. März 2009 zur Anpassung und Ergänzung der Raumplanungs-, Genehmigungs- und Rechtsdurchsetzungspolitik (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15. Mai 2009): Anna de Bats, wohnhaft ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 augustus 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 augustus 2009, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen 36 en 40 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 tot aanpassing en aanvulling van het ruimtelijke plannings-, vergunningen- en handhavingsbeleid (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 2009) door Anna de Bats, wonende te 2950 Kapellen, Hoogboomsesteenweg 14/1, Erwin Fally, wonende te 2950 Kapellen, Hoogboomsesteenweg 14/1, Christian Cuypers, wonende te 2180 Ekeren, Kapelsesteenweg 477, Frans De Block, wonende te 2900 Schoten, Spechtendreef 2, Lily Vandeput, die keuze van ...[+++]


Den Artikeln 68 und 135 des Strafprozessgesetzbuches zufolge konnte demnach eine Zivilpartei, die nicht in dem Gerichtsbezirk wohnhaft war, in dem die Untersuchung durchgeführt wurde, und die in diesem Gerichtsbezirk kein Domizil erwählt hatte, gegen eine Anordnung der Ratskammer, ein gegen einen Beschuldigten eingeleitetes Verfahren einzustellen (Artikel 128) oder einen Beschuldigten an da ...[+++]

Volgens de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering kon bijgevolg een burgerlijke partij die niet woonde in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats had gekozen in dat arrondissement, tegen een beschikking van de raadkamer tot buitenvervolgingstelling van een verdachte (artikel 128) of tot verwijzing van een verdachte naar de politierechtbank (artikel 129) of naar de correctionele rechtbank (artikel 130) slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep instellen bij de kamer van inbeschuldigingstelling binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, terwijl een burgerlijke partij die ...[+++]


Es ist die Situation dieser Zivilpartei, die verglichen werden muss mit der Situation derjenigen Zivilpartei, die in dem Gerichtsbezirk, in dem die Untersuchung durchgeführt wird, wohnhaft ist oder dort ihr Domizil erwählt hat.

Het is de situatie van die burgerlijke partij die moet worden vergeleken met die van een burgerlijke partij die woonachtig is of keuze van woonplaats heeft gedaan in het arrondissement waar het onderzoek wordt gevoerd.


A. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht ein Grundrecht der europäischen Bürger und jeder natürlichen oder juristischen Person ist, die in einem Mitgliedstaat wohnhaft sind oder dort ihr amtlich eingetragenes Büro haben,

A. overwegende dat het petitierecht een grondrecht is van de Europese burger en van iedere natuurlijke of rechtspersoon die woonachtig of gevestigd is in een lidstaat,


« Verstossen die Artikel 68 und 135 des Strafprozessgesetzbuches, in ihrem Kontext betrachtet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Zivilpartei, die weder im Gerichtsbezirk, in dem die Untersuchung durchgeführt wird, wohnhaft ist noch in diesem Gerichtsbezirk Domizil erwählt hat, nur innerhalb der vierundzwanzigstündigen Frist ab dem Zeitpunkt der Anordnung in zulässiger ...[+++]

« Schenden de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering, in context gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij die niet woont in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats heeft gekozen in dit arrondissement, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep kan instellen binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, dan wanneer een burgerlijke partij die woont of keuze van woonplaats heeft gedaan in het gerechtelijk arrondissement van het onderz ...[+++]


« Verstossen die Artikel 68 und 135 des Strafprozessgesetzbuches, in ihrem Kontext betrachtet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Zivilpartei, die weder im Gerichtsbezirk, in dem die Untersuchung durchgeführt wird, wohnhaft ist noch in diesem Gerichtsbezirk Domizil erwählt hat, nur innerhalb der vierundzwanzigstündigen Frist ab dem Zeitpunkt der Anordnung in zulässiger ...[+++]

« Schenden de artikelen 68 en 135 van het Wetboek van Strafvordering, in context gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij die niet woont in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en die geen woonplaats heeft gekozen in dit arrondissement, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep kan instellen binnen de termijn van vierentwintig uur vanaf de beschikking, dan wanneer een burgerlijke partij die woont of keuze van woonplaats heeft gedaan in het gerechtelijk arrondissement van het onderz ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohnhaft oder dort ihr domizil erwählt' ->

Date index: 2024-03-27
w