Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitetes Wohnen
Betreutes Wohnen
Beziehungen zwischen Charakteren studieren
Geschütztes Wohnen
In unsicherer Rechtsstellung wohnen
Initiative des begleiteten Wohnens
Künstlerische Techniken studieren
Schauspielproduktionen studieren
Unterbringung in geschützten Einrichtungen
Wohnen

Traduction de «wohnen studieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beziehungen zwischen Charakteren studieren

relaties tussen personages bestuderen


Schauspielproduktionen studieren

theaterproducties bestuderen | toneelproducties bestuderen


künstlerische Techniken studieren

artistieke technieken bestuderen






geschütztes Wohnen | Unterbringung in geschützten Einrichtungen

beschermde of beschermende huisvesting


in unsicherer Rechtsstellung wohnen

onzekere verblijfstoestand


Initiative des begleiteten Wohnens

initiatief van beschut wonen




Betreutes Wohnen

Serviceflatgebouw (Belgique) | Verzorgingsflat (Pays-Bas)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
·sich bis 2011 auf eine gemeinsame Liste grundlegender grenzübergreifender öffentlicher Dienste verständigen, die klar definierten Bedürfnissen entsprechen, so dass Unternehmer ungeachtet ihrer Herkunft überall in Europa Firmen gründen und betreiben können und Bürger überall in der EU studieren, arbeiten, wohnen oder sich zur Ruhe setzen können.

·tegen een overeenkomst te bereiken over een gemeenschappelijk lijst van grensoverschrijdende kerndiensten die aan duidelijk omschreven behoeften tegemoetkomen - door ondernemers in staat te stellen om het even waar in Europa een bedrijf op te zetten en te exploiteren, ongeacht hun oorspronkelijke plaats van vestiging, en door burgers in staat te stellen om het even waar in de Europese Unie te studeren, te werken, te verblijven en hun pensioenperiode door te brengen.


Laut einer anderen im September 2011 veröffentlichten Eurobarometer-Studie gehört zu den häufigsten Problemen der Unionsbürger, wenn sie in einem andern EU-Land wohnen, studieren oder arbeiten, dass Informationen und Kenntnisse im Zusammenhang mit ihren Rechten fehlen, sowie die Sprachbarrieren und die Tatsache, dass Diplome und Befähigungsnachweise nicht anerkannt werden.

Uit een ander Eurobarometeronderzoek, gepubliceerd in september 2011, blijkt dat bij EU-burgers die in een ander EU-land verblijven, studeren of werken, gebrek aan informatie en kennis over hun rechten, taalproblemen en het niet erkend worden van diploma's of kwalificaties de meest voorkomende problemen zijn .


Dagegen benachteiligen sie diejenigen, die eine Immobilie in Griechenland erben, aber außerhalb des Landes wohnen, und bei denen es sich normalerweise um Ausländer oder um griechische Staatsangehörige handeln dürfte, die von ihren Grundfreiheiten Gebrauch gemacht haben und im Ausland arbeiten, studieren oder leben.

Daarentegen benadeelt de wetgeving erfgenamen die een onroerende zaak in Griekenland erven maar buiten het land wonen en doorgaans geen Grieks staatsburger zijn, of die als Grieks staatsburger gebruikmaken van de fundamentele vrijheden om in het buitenland te werken, te studeren of te wonen.


Innerhalb der Grenzen des EU-Binnenmarkts genießen die EU-Bürger zudem die Freiheit, im Land ihrer Wahl zu wohnen, zu arbeiten, zu studieren oder Geschäfte zu tätigen.

Burgers hebben dankzij de interne markt de mogelijkheid gekregen vrij te reizen en te wonen, werken, studeren en handel te drijven waar zij willen in de Europese Unie (EU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Gewährleistung der Online-Verfügbarkeit einer Reihe wichtiger öffentlicher Dienste, damit Unternehmer ungeachtet ihrer Herkunft überall in Europa Firmen gründen und betreiben können und Bürger überall in der EU leichter studieren, arbeiten, wohnen oder sich zur Ruhe setzen können.

een aantal belangrijke overheidsdiensten online beschikbaar stellen, zodat ondernemers om het even waar in Europa een onderneming kunnen opzetten en leiden, ongeacht hun oorspronkelijke locatie, en zodat burgers om het even waar in Europa kunnen studeren, werken en verblijven en met pensioen kunnen gaan.


·sich bis 2011 auf eine gemeinsame Liste grundlegender grenzübergreifender öffentlicher Dienste verständigen, die klar definierten Bedürfnissen entsprechen, so dass Unternehmer ungeachtet ihrer Herkunft überall in Europa Firmen gründen und betreiben können und Bürger überall in der EU studieren, arbeiten, wohnen oder sich zur Ruhe setzen können.

·tegen een overeenkomst te bereiken over een gemeenschappelijk lijst van grensoverschrijdende kerndiensten die aan duidelijk omschreven behoeften tegemoetkomen - door ondernemers in staat te stellen om het even waar in Europa een bedrijf op te zetten en te exploiteren, ongeacht hun oorspronkelijke plaats van vestiging, en door burgers in staat te stellen om het even waar in de Europese Unie te studeren, te werken, te verblijven en hun pensioenperiode door te brengen.


Dem Binnenmarkt ist es zu verdanken, dass die europäischen Bürger sich frei bewegen und in einem anderen Mitgliedstaat wohnen oder studieren können.

De interne markt heeft er voor gezorgd dat Europese burgers vrij kunnen reizen, wonen, studeren in een andere lidstaat.


Dem Binnenmarkt verdanken die Bürger ein umfangreicheres Angebot an hochwertigen Waren und Dienstleistungen, größere Freiheit, in anderen EU-Ländern zu reisen, zu arbeiten, zu studieren und zu wohnen, und den Unternehmen stehen bessere Handelsmöglichkeiten offen.

De interne markt biedt de Europese burger een ruimere keuze in kwaliteitsgoederen en -diensten, meer vrijheid om in andere EU-landen te reizen, werken, studeren en wonen en vergroot daarmee de marktkansen voor het bedrijfsleven.


„Der Binnenmarkt hat direkt dazu geführt, daß den Menschen ein umfangreicheres Angebot an hochwertigen Waren und Dienstleistungen zur Verfügung steht, daß sie sich in der EU frei bewegen und daß sie in einem anderen EU-Mitgliedstaat studieren, arbeiten und wohnen können.

De interne markt heeft er rechtstreeks toe geleid dat de mensen de keuze hebben uit een groter assortiment van hoogwaardige goederen en diensten en ook meer vrijheid hebben om in andere EU-landen te reizen, werken, studeren en wonen.


Zu jeder Kampagne wird eine Informationsbroschüre oder ein "Leitfaden" veröffentlicht, in dem spezifische Rechte beschrieben werden (z.B. das Recht, in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten oder eine Beschäftigung zu suchen, zu reisen, zu studieren oder zu wohnen bzw. seine Einkäufe zu tätigen und grenzüberschreitende Finanzdienstleistungen in Anspruch zu nehmen).

De lancering van elke campagne zal vergezeld gaan van de verschijning van een folder of "Handwijzer" waarin een geheel van rechten op een bepaald terrein wordt beschreven (bij voorbeeld het recht werkzaam te zijn of werk te zoeken in een andere Lid-Staat, het recht om te reizen, te studeren of te verblijven in een andere Lid-Staat, aankopen te doen of gebruik te maken van financiële diensten over de grenzen heen, enzovoorts).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wohnen studieren' ->

Date index: 2023-10-19
w