Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wohlstands gemeinsamer stabilität hinarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

5. betont, dass die EU unbedingt in Partnerschaft mit Israel, der Palästinensischen Behörde, Ägypten und Jordanien darauf hinarbeiten muss, dass verhindert wird, dass sich die Terrorgruppen in Gaza und im Westjordanland wieder bewaffnen, Waffenschmuggel betreiben, Raketen herstellen und Tunnel bauen; betont ein weiteres Mal, dass im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom Juli 2014 der Gazastreifen unbedingt entmilitarisiert und die Bewaffnung der Hamas beendet werden muss; fordert alle Terrorgruppen auf, ihre Aktivitäten unverzüglich zu beenden und auf Gewalt zu verzichten, um in Israel und dem z ...[+++]

5. benadrukt dat het van levensbelang is dat de EU zich samen met Israël, de Palestijnse Autoriteit, Egypte en Jordanië inspant om te verhinderen dat terroristische groeperingen in Gaza en op de westelijke Jordaanoever zich herbewapenen, wapens smokkelen en raketten en tunnels bouwen; benadrukt nogmaals dat het absoluut noodzakelijk is Gaza te demilitariseren en een eind te maken aan de bewapening van Hamas, in overeenstemming met de conclusie van de Raad Buitenlandse Zaken van juli 2014; vraagt alle terroristische groeperingen hun activiteiten ogenblikkelijk stop te zetten en niet langer geweld te gebruiken, zodat Israël en de toekomstige Palestijnse staat eindelijk vrede, stabiliteit ...[+++]


Ziel der ENP ist es, gemeinsam mit den Partnerländern eine prosperierende, sichere und stabile Nachbarschaft auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Interessen aufzubauen sowie mehr Wohlstand, Stabilität und Sicherheit für alle Beteiligten zu fördern.

Het doel van het ENB is samen met de partnerlanden een welvarende, veilige en stabiele nabuurschap op te bouwen op basis van gedeelde waarden en belangen, en daarbij welvaart, stabiliteit en veiligheid voor alle betrokkenen te vergroten.


Es hat sich auch gezeigt, wie wichtig der gemeinsame Markt für Wohlstand und Stabilität in Europa ist.

Het is tevens gebleken hoe belangrijk de gemeenschappelijke markt is voor de welvaart en stabiliteit in Europa.


Es hat sich wieder gezeigt, wie wichtig der gemeinsame Markt für Wohlstand und Stabilität in Europa ist.

Eens te meer is gebleken hoe belangrijk de gemeenschappelijke markt is voor welvaart en stabiliteit in Europa.


Zweitens müssen wir uns auch weiterhin gemeinsam darum bemühen, im Irak den Weg für Demokratie, Frieden, Wohlstand und Stabilität zu ebnen.

Op de tweede plaats moeten we blijven samenwerken om Irak op de kaart van democratie, vrede, welvaart en stabiliteit te helpen zetten.


Natürlich sind wir bei den allgemeinen politischen Prioritäten für das nächste Jahr vor allem davon ausgegangen, dass das richtige Funktionieren des erweiterten Europa, die Wiederbelebung von Wachstum und die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, also die Strategie von Lissabon als Ganzes, die Förderung und der Schutz der Unionsbürgerschaft und die Schaffung eines Kreislaufs von Wohlstand und Stabilität gemeinsam mit unseren Nachbarländern sichergestellt werden müssen.

Logischerwijs werden daarin de hoofdlijnen van de politieke prioriteiten voor het komende jaar uiteengezet. Ik som ze nog even op: toezicht op het correct functioneren van het uitgebreide Europa, herstel van de groei en versterking van het concurrentievermogen, of anders gezegd, toepassing van de strategie van Lissabon als zodanig, bevordering en bescherming van het Europese burgerschap en oprichting van een ruimte van welvaart en stabiliteit in samenwerking met onze buurlanden.


Diese Nachbarschaftspolitik müssen wir in den nächsten Jahren ausbauen, um mit unseren Nachbarn gemeinsame Projekte und politische Maßnahmen durchzuführen sowie Frieden und Stabilität zu sichern, indem wir den Wohlstand mehren und unsere Grundwerte Demokratie, Freiheit und Achtung der Menschenrechte verteidigen.

In de komende jaren moeten we dit beleid van goed nabuurschap uitbouwen om samen met onze naaste buren projecten en beleid uit te werken, en zo stabiliteit en vrede te garanderen dankzij de verspreiding van meer welvaart en van onze basiswaarden: democratie, vrijheid en respect voor de mensenrechten.


Europa und seine transatlantischen Partner werden weiterhin im gleichen Geiste gemeinsam auf die Wiederherstellung von Frieden und Stabilität in anderen von Konflikten betroffenen Gebieten hinarbeiten.

Europa en zijn trans-Atlantische partners zullen in dezelfde geest samen blijven werken aan het herstel van vrede en stabiliteit in andere door conflicten getroffen gebieden.


Der Entwicklung einer wirklich effektiven und funktionierenden strategischen Partnerschaft im Einklang mit dem PKA, mit der gemeinsamen Strategie der EU und mit den daran anschließenden Aktionsplänen des Vorsitzes kommt große Bedeutung zu, weil Rußland und die EU auf diese Weise in den vielen Bereichen, die gemeinsame Anliegen darstellen, zusammenarbeiten können, um Europa auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Ziele Frieden, Stabilität und Wohlstand zu bringen.

- het belang van de ontwikkeling van een werkelijk doeltreffend, goed functionerend strategisch partnerschap, overeenkomstig de PSO, de gemeenschappelijke strategie van de EU en opeenvolgende actieplannen van het voorzitterschap, zodat kan worden samengewerkt op de talrijke terreinen van gemeenschappelijk belang aan de totstandbrenging van vrede, stabiliteit en welvaart in Europa op basis van gemeenschappelijke waarden en gezamenlijke doelstellingen;


Beide Seiten bekräftigten, daß sie ein gemeinsames Interesse an Sicherheit, Stabilität und Wohlstand im gesamten Mittelmeerraum haben.

Beide partijen verklaren opnieuw een gemeenschappelijk belang te hebben bij veiligheid, stabiliteit en voorspoed in het gehele Middellandse-Zeegebied.


w