Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ionisationsstufe mit Wendepunkt
Wendepunkt
Wochen-Lärmexpositionspegel

Traduction de «wochen wendepunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ionisationsstufe mit Wendepunkt

ionisatiebank | ionisatierichel




Wochen-Lärmexpositionspegel

wekelijkse blootstelling aan lawaai


nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist

in dagen,weken,maanden of jaren omschreven termijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zugegebenermaßen hat diese Zeit der Krise im Euro‑Währungsgebiet unserem Ansehen in der Welt geschadet, auch wenn in den letzten Wochen ein Wendepunkt erreicht wurde.

Het is juist dat de crisisperiode in de eurozone - ook al is de afgelopen weken een kentering ingezet - ons imago in de wereld schade heeft toegebracht.


1. bekundet seine Solidarität mit dem tunesischen Volk, das, angetrieben durch legitime demokratische Bestrebungen und den Wunsch, die sozialen Bedingungen und die Bedingungen für den Zugang zum Arbeitsmarkt zu verbessern, sein Land an einen historischen politischen Wendepunkt geführt hat; begrüßt in diesem Zusammenhang den Mut des tunesischen Volkes und seine Entschlossenheit in diesen fünf Wochen des Protestes und der Demonstrationen, und bekundet den Angehörigen der Opfer seine Anteilnahme und den Verwundeten seine Solidarität;

1. betuigt zijn solidariteit met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie, betere sociale omstandigheden en meer werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd; looft de moed en de vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens deze vijf weken van betogingen en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidariteit aan degenen die bij die gebeurtenissen gewond zijn geraakt;


1. bekundet seine Solidarität mit dem tunesischen Volk, das, angetrieben durch legitime demokratische Bestrebungen, sein Land an einen historischen politischen Wendepunkt geführt hat, indem es die 23 Jahre währende Diktatur stürzte; begrüßt in diesem Zusammenhang den Mut des tunesischen Volkes und seine Entschlossenheit in diesen vier Wochen der friedlichen Demonstrationen und betont die wichtige Rolle, die die Frauen dabei gespielt haben; drückt den Familien der Opfer sein Beileid aus;

1. geeft uiting aan zijn solidariteit met het Tunesische volk dat, gedreven door gewettigde verlangens naar democratie, een historische politieke ommekeer in zijn land teweeg heeft gebracht door een einde te maken aan 23 jaar dictatuur; betuigt zijn respect voor de moed en vastberadenheid van het Tunesische volk in de vier weken van vreedzame demonstraties, en wijst op de belangrijke rol die vrouwen hebben gespeeld; betuigt zijn deelneming met de families van de slachtoffers;


Die Ereignisse der vergangenen Wochen in Bezug auf die Krise in Griechenland – und hier stimme ich mit Herrn Gauzès nicht überein, da die Europäische Union und die Mitgliedstaaten, und insbesondere Frau Merkel, leider erst spät auf diese Situation reagiert haben – bedeuten, dass sich Europa an einem Wendepunkt befindet.

De gebeurtenissen van de afgelopen weken in verband met de crisis in Griekenland – en hier ben ik het oneens met de heer Gauzès dat de Europese Unie, de lidstaten en vooral mevrouw Merkel helaas te laat hebben gereageerd op deze situatie – betekenen dat Europa zich op een keerpunt bevindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es war in der Tat ein historischer Sieg hinsichtlich der Achtung der Privatsphäre und der Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger Europas und darüber hinaus, doch es war auch ein Wendepunkt im Hinblick auf die Befugnisse des Europäischen Parlaments und gleichzeitig ein großer Moment des Muts und der Kühnheit unserer Berichterstatterin Frau Hennis-Plasschaert, der ich für ihre Entschlossenheit nur wenige Wochen vor einem für sie sehr wichtigen Datum ausdrücklich mein Lob zollen möchte.

Daarnaast was het een keerpunt als het gaat om de bevoegdheden van het Europees Parlement, en een groots moment van heldhaftigheid van onze rapporteur, mevrouw Hennis-Plasschaert, die ik wil complimenteren met haar vastberadenheid luttele weken vóór een voor haar zo belangrijke datum.


Es war in der Tat ein historischer Sieg hinsichtlich der Achtung der Privatsphäre und der Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger Europas und darüber hinaus, doch es war auch ein Wendepunkt im Hinblick auf die Befugnisse des Europäischen Parlaments und gleichzeitig ein großer Moment des Muts und der Kühnheit unserer Berichterstatterin Frau Hennis-Plasschaert, der ich für ihre Entschlossenheit nur wenige Wochen vor einem für sie sehr wichtigen Datum ausdrücklich mein Lob zollen möchte.

Daarnaast was het een keerpunt als het gaat om de bevoegdheden van het Europees Parlement, en een groots moment van heldhaftigheid van onze rapporteur, mevrouw Hennis-Plasschaert, die ik wil complimenteren met haar vastberadenheid luttele weken vóór een voor haar zo belangrijke datum.




D'autres ont cherché : ionisationsstufe mit wendepunkt     wendepunkt     wochen wendepunkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wochen wendepunkt' ->

Date index: 2024-05-13
w