Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wobei größte teil dieses preisanstiegs erst " (Duits → Nederlands) :

Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in de ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties ge ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der Dollarpreis für Rohöl nominal einen bislang noch nie dagewesenen Stand erreicht hat und rasch angestiegen ist, wobei der größte Teil dieses Preisanstiegs erst in allerjüngster Zeit erfolgte,

A. overwegende dat de prijs van ruwe olie uitgedrukt in dollars een ongekend hoog niveau heeft bereikt en snel is gestegen, met de grootste stijging gedurende de afgelopen periode,


Diese Summe wird durch Übertragungen innerhalb der Rubrik 4 (Die EU als globaler Partner) finanziert, wobei der größte Teil – 39,5 Mio. EUR – aus der Soforthilfereserve entnommen wird.

Deze maatregelen worden gefinancierd door een overdracht binnen rubriek 4 (De EU als mondiale partner). Het overgrote deel (39,5 miljoen euro) van de fondsen is afkomstig uit de reserve voor noodhulp.


Laut den von der Kommission vorgelegten Daten entfallen 40,7 % der Gesamtenergienachfrage auf den Wohnungs- und Dienstleistungsbereich, wobei der größte Teil dieses Verbrauchs mit den Gebäuden verknüpft ist.

Volgens gegevens van de Commissie wordt 40,7% van de totale vraag naar energie gebruikt in de woon- en tertiaire sector, waarvan het grootste deel verband houdt met gebouwen.


Laut den von der Kommission vorgelegten Daten entfallen 40,7% der Gesamtenergienachfrage auf die Bereiche Wohnung und Dienstleistungen, wobei der größte Teil dieses Verbrauchs mit den Gebäuden verknüpft ist.

Volgens gegevens van de Commissie wordt 40,7% van de totale vraag naar energie gebruikt in de woon- en tertiaire sector, waarvan het grootste deel verband houdt met gebouwen.


Diese regelmäßige tägliche Ruhezeit kann auch in zwei Teilen genommen werden, wobei der erste Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens 3 Stunden und der zweite Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens 9 Stunden umfassen muss.

De normale dagelijkse rusttijd kan ook worden opgesplitst in twee perioden, waarvan de eerste ten minste drie ononderbroken uren bedraagt en de tweede ten minste negen ononderbroken uren bedraagt.


Diese regelmäßige tägliche Ruhezeit kann auch in zwei Teilen genommen werden, wobei der erste Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens 3 Stunden und der zweite Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens 9 Stunden umfassen muss;

De normale dagelijkse rusttijd kan ook worden opgesplitst in twee perioden, waarvan de eerste ten minste drie ononderbroken uren bedraagt en de tweede ten minste negen ononderbroken uren bedraagt;


Diese regelmäßige tägliche Ruhezeit kann auch in zwei Teilen genommen werden, wobei der erste Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens drei Stunden und der zweite Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens neun Stunden umfassen muss;

De normale dagelijkse rusttijd kan ook worden opgesplitst in twee perioden, waarvan de eerste ten minste 3 ononderbroken uren bedraagt en de tweede ten minste 9 ononderbroken uren bedraagt;


Diese regelmäßige tägliche Ruhezeit kann auch in zwei Teilen genom­men werden, wobei der erste Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens drei Stunden und der zweite Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens neun Stunden umfassen muss;

De normale dagelijkse rusttijd kan ook worden opgesplitst in twee perioden, waarvan de eerste tenminste 3 ononderbroken uren bedraagt en de tweede ten minste 9 ononderbroken uren bedraagt;


Zu bemerken ist, dass dieses Unternehmen im Jahr 2000 vollständig saniert wurde, wobei der größte Teil seiner Schulden erlassen oder in Kapital umgewandelt wurde, das von seinem Hauptgläubiger, der staatlich kontrollierten Korean Development Bank (KDB) gehalten wird.

Opgemerkt zij dat Daewoo in 2000 een volledige herstructurering heeft ondergaan, waarbij het grootste deel van de schulden van het bedrijf werd kwijtgescholden of omgezet in aandelen die in het bezit zijn van de grootste schuldeiser, de door de overheid gecontroleerde Korean Development Bank (KDB).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei größte teil dieses preisanstiegs erst' ->

Date index: 2025-08-12
w