Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei ezb spezifische aufgaben » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Zu den Aufgaben grenzüberschreitender EURES-Partnerschaften können unter anderem Vermittlungs- und Rekrutierungsleistungen, die Koordinierung der Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Einrichtungen und die Durchführung von Aktivitäten, die für die grenzüberschreitende Mobilität relevant sind, gehören; sie umfassen auch Informationen und Beratung für Grenzgänger, wobei ein spezifischer Schwerpunkt auf mehrsprachigen Leistungen liegt.

2. Tot het takenpakket van de grensoverschrijdende EURES-partnerschappen kunnen behoren: arbeidsbemiddelings- en wervingsdiensten, het coördineren van de samenwerking tussen de deelnemende organisaties en het verrichten van voor de grensoverschrijdende mobiliteit relevante activiteiten, zoals informatie en begeleiding voor grensarbeiders, met specifieke aandacht voor meertalige diensten.


Der Berichterstatter begrüßt die Empfehlung der Europäischen Zentralbank zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2533/1998 im Hinblick auf die Berücksichtigung der neuen Aufsichtstätigkeiten der EZB gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013, mit der der Europäischen Zentralbank spezifische Aufgaben in Bezug auf Maßnahmen in Verbindung mit der Beaufsichtigung von Kreditinstitutionen übertragen werden (SSM-Verordnung).

Uw rapporteur staat positief tegenover de aanbeveling van de Europese Centrale Bank tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2533/1998 met het oog op de inaanmerkingneming van de nieuwe toezichthoudende taken van de ECB uit hoofde van Verordening (EU) nr. 1024/2013, waarbij de ECB specifieke taken zijn toegewezen met betrekking tot het prudentieel toezicht op kredietinstellingen (GTM-verordening).


Außerdem gibt der Vertrag den Mitgliedstaaten die Möglichkeiten an die Hand, der EZB spezifische Aufgaben zu übertragen, welche sich auf Maßnahmen im Zusammenhang mit der prudentiellen Aufsicht über die Kredit- und Finanzinstitutionen beziehen.

Bovendien biedt het Verdrag de lidstaten de mogelijkheid om specifieke beleidstaken op het gebied van prudentieel toezicht op krediet- en financiële instellingen aan de ECB toe te kennen.


Die gegenwärtig vom Europäischen Parlament behandelten Gesetzesentwürfe sind Teil einer umfassenden Überprüfung des institutionellen Aufsichtsrahmens der EU, der sowohl die Vervollkommnung der Beaufsichtigung einzelner Unternehmen durch die Einrichtung des Europäischen Finanzaufsichtssystems (ESFS) (bestehend aus drei europäischen Finanzaufsichtsbehörden und dem Netzwerk der nationalen Aufsichtsbehörden) vorsieht als auch die Gründung des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (ESRB), eines neuen unabhängigen Gremiums, das für die Gewährleistung der Finanzmarktstabilität durch die Wahrnehmung der Systemaufsicht auf europäischer Ebene zuständig ist, wobei der EZB s ...[+++]

De ontwerp-wetgevingsvoorstellen waarover het Europees Parlement momenteel beraadslaagt maken deel uit van een omvangrijke herziening van het institutionele EU-toezichtskader, dat gepaard gaat met meer microprudentieel toezicht door de oprichting van het Europees Systeem van financiële toezichthouders (ESFT) (bestaande uit drie Europese toezichthoudende autoriteiten en het netwerk van nationale toezichthouders), en de aanwijzing van het Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR) als een nieuw onafhankelijk orgaan, dat belast wordt met het waarborgen van de financiële stabiliteit door op Europees niveau macroprudentieel toezicht uit te oefenen, waarbij op grond van artikel 127, lid 6, van het Verdrag ...[+++]


In Anbetracht des Grundsatzes der Trennung und der Errichtung des Aufsichtsgremiums sowie des administrativen Überprüfungsausschusses sollten zwei verschiedene Verfahren zur Anwendung kommen: a) In Fällen, in denen die EZB in Ausübung ihrer Aufsichtsaufgaben die Verhängung von Verwaltungssanktionen in Erwägung zieht, erlässt der EZB-Rat die entsprechenden Beschlüsse auf der Grundlage eines vollständigen Beschlussentwurfs des Aufsichtsgremiums, wobei der Beschluss der Überprüfung durch den administrativen Überprüfungsausschuss unterlie ...[+++]

Rekening houdend met het scheidingsbeginsel en de instelling van de Raad van toezicht en de Administratieve Raad voor Toetsing, dienen twee aparte procedures van toepassing te zijn: a) indien de ECB het opleggen van administratieve boeten overweegt in het kader van uitoefening van haar toezichttaken, worden besluiten daartoe genomen door de Raad van bestuur van de ECB op basis van een compleet ontwerpbesluit van de Raad van toezicht en afhankelijk van toetsing door de Administratieve Raad voor Toetsing, en b) indien de ECB het opleggen van sancties overweegt in het kader van de uitoefening van haar niet-toezichttaken, worden besluiten da ...[+++]


Mit Nebenaufgaben soll die Agentur nur dann beauftragt werden, wenn damit ein wirklicher Zusatznutzen verbunden ist, wobei es nicht zu Überschneidun­gen mit anderweitigen Arbeiten kommen darf, und wenn die Rechte und Pflichten der Mitglied­staaten dadurch nicht verletzt werden. Zu diesen Aufgaben gehören Umweltfragen wie etwa die Treibhausgasemissionen durch den Schiffsverkehr und der Umweltzustand der Meeresgewässer, die Entwicklung eines Systems für den Austausch von Informationen, spezifische ...[+++]

De neventaken worden slechts aan het agentschap toevertrouwd wanneer zij een echte meerwaarde bieden, zonder doublures met werkzaamheden die elders worden ondernomen, en zij niet afdoen aan de rechten en plichten van de lidstaten; die taken omvatten milieuvraagstukken zoals de broeikasgasuitstoot door de scheepvaart en de milieutoestand van de zeewateren, de ontwikkeling van een systeem voor de uitwisseling van informatie, specifieke taken in verband me ...[+++]


In dieser Richtlinie sollte eindeutig zwischen den einzelnen Funktionen und Verantwortlichkeiten der Dienste und Experten unterschieden werden, wobei jedoch nicht ausgeschlossen werden sollte, dass nationale Rahmenwerke die Bündelung von Verantwortlichkeiten oder die Zuweisung der Verantwortung für spezifische technische oder praktische Aufgaben beim Strahlenschutz an bestimmte Experten zulassen.

Deze richtlijn moet een duidelijk onderscheid maken tussen de verschillende rollen en verantwoordelijkheden van de diensten en deskundigen zonder uit te sluiten dat nationale kaders voorzien in de mogelijkheid verantwoordelijkheden te groeperen of verantwoordelijkheden inzake specifieke technische en praktische taken van stralingsbescherming toe te wijzen aan specifieke deskundigen.


Diese Entwicklung kann früher oder später dazu führen, dass neue Überlegungen angestellt werden - zur institutionellen Rolle der EZB und zu der im Vertrag vorgesehenen Möglichkeit, der EBZ spezifische Aufgaben im Bereich der Aufsicht zu übertragen, auch im Lichte der künftigen Erweiterung des Euro-Währungsgebiets und der Erfordernisse einer intensiveren Überwachung der Institute, die als „too big to fail“ gelten.

Dergelijke ontwikkelingen kunnen mettertijd aanleiding vormen om de institutionele rol van de ECB en de in het Verdrag vastgelegde mogelijkheid om specifieke taken op het gebied van prudentieel toezicht toe te kennen aan de ECB nader te bestuderen, ook in het licht van de verdere uitbreiding van de eurozone en het vereiste strengere toezicht op de "too big to fail" instellingen.


Im EG-Vertrag ist tatsächlich vorgesehen, dass der Rat der EZB spezifische Aufgaben im Bereich der Aufsicht übertragt.

In feite is in het EG-Verdrag bepaald dat de Raad de ECB specifieke taken van bedrijfseconomisch toezicht kan geven.


Eine deutliche Berücksichtung der Differenzierung von Aufgaben und Instrumentarium dürfte der genaueren Klarstellung im Hinblick auf eine Modernisierung im Bereich dieser Dienstleistungen in einem Kontext sich wandelnder Bedürfnisse auf Seiten der Benutzer förderlich sein, wobei allerdings der spezifische Charakter der Leistungen, gemessen an besonderen Erfordernissen wie Solidarität, freiwilliger Erbringung und Einbeziehung von Problemgruppen aus der Bevölkerung, gewahrt bleiben muss.

Een ondubbelzinnige erkenning van het bestaan van een onderscheid tussen de opdrachten en de instrumenten moet meer duidelijkheid helpen verschaffen, zodat deze diensten in het licht van de zich ontwikkelende behoeften van de gebruikers kunnen worden gemoderniseerd mét behoud van hun specifieke aard wat betreft de bijzondere eisen die zij stellen onder meer inzake solidariteit, vrijwillige dienst en de insluiting van kwetsbare bevo ...[+++]


w