Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-Übereinkommen
ADNR-Übereinkommen
DDS
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Durchführungsübereinkommen
Konvention Nr. 108
SDÜ
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «wobei übereinkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]

ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]


Internationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes

Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind


Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes

Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU ist Vorreiter bei der Bekämpfung der Artenschutzkriminalität und arbeitet darauf hin, dass im Rahmen des Übereinkommens über den Handel mit gefährdeten Arten (CITES-Übereinkommen) strenge Regeln eingeführt werden, wobei sie sich für die Umsetzung des Übereinkommens in allen Ländern einsetzt und breit angelegte Maßnahmen zur Bestandserhaltung unterstützt.

De EU heeft het voortouw genomen in de strijd tegen criminele activiteiten in verband met wilde dieren en planten door te pleiten voor strikte regels in het kader van het Verdrag inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), door de uitvoering ervan in alle landen te bevorderen en door grootschalige instandhoudingsinspanningen te ondersteunen.


55. Schließlich ist zu beachten, dass die Gemeinschaft, indem sie den Beschluss über die Genehmigung des Übereinkommens auf die doppelte Rechtsgrundlage der Artikel 133 EG und 175 EG stützt, auch den anderen Parteien des Übereinkommens Hinweise gibt zum Umfang der Zuständigkeit der Gemeinschaft in Bezug auf das Übereinkommen, das, wie oben gezeigt wurde, sowohl in den Bereich der gemeinsamen Handelspolitik als auch in den der gemeinschaftlichen Umweltpolitik fällt, und zudem zur Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, wobei diese Auf ...[+++]

55. Ten slotte moet worden opgemerkt dat de Gemeenschap, door het besluit inzake de sluiting van het Verdrag van Rotterdam op de dubbele rechtsgrondslag van de artikelen 133 EG en 175 EG te baseren, aan de andere partijen bij dit verdrag ook aanwijzingen verstrekt over de omvang van de communautaire bevoegdheid met betrekking tot dit verdrag dat, zoals hiervoor is aangetoond, onder zowel de gemeenschappelijke handelspolitiek als het communautaire milieubeleid valt, alsook over de bevoegdheidsverdeling tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, waarmee ook bij de uitvoering van de overeenkomst op gemeenschapsniveau rekening moet worden geho ...[+++]


51. Angesichts aller vorstehenden Erwägungen ist somit, wie sich im Übrigen auch ausdrücklich aus der achten Begründungserwägung des Übereinkommens ergibt, wonach sich Handels- und Umweltpolitik der Parteien des Übereinkommens mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung gegenseitig ergänzen sollten, im Ergebnis festzustellen, dass das Übereinkommen hinsichtlich sowohl der damit verfolgten Ziele als auch seines Inhalts zwei untrennbar miteinander verbundene Komponenten enthält, ohne dass die eine gegenüber der anderen als zweitrangig oder mittelbar angesehen werden könnte, wobei ...[+++]

51. Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels- en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de andere kan worden beschouwd, en waarvan de ene onder de gemeenschappelijke handelspolitiek en de andere onde ...[+++]


19. fordert die EU auf, alle Vertragsparteien in ihre Tätigkeiten im Hinblick auf ein ambitioniertes und gerechtes Übereinkommen im Jahr 2015 einzubeziehen, wobei das Übereinkommen sowohl mit den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen im Einklang stehen als auch auf die Berücksichtigung künftiger wissenschaftlicher Erkenntnisse und neue Umstände ausgerichtet sein sollte, sodass es noch weit nach 2020 seinen Zweck erfüllt und anwendbar bleibt; betont daher, dass ein Mechanismus benötigt wird, mit dem die Verpflichtungen in Bezug auf die Eindämmung regelmäßig überprüft werd ...[+++]

19. roept de EU op om alle partijen bij haar werkzaamheden voor een ambitieuze en billijk akkoord van 2015 te betrekken en ervoor te zorgen dat het akkoord niet alleen strookt met de laatste stand van de wetenschap maar ook kan inspelen op nieuwe wetenschappelijke bevindingen en veranderende omstandigheden, waardoor het nog vele jaren na 2020 een geschikt instrument blijft om het beoogde doel te bereiken; benadrukt derhalve de noodzaak van een mechanisme waarmee de verbintenissen op het gebied van mitigatie regelmatig kunnen worden getoetst, waardoor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. unter Hinweis darauf, dass die internationale Gemeinschaft ein solides System internationaler Vereinbarungen und Standards zur Bekämpfung von Korruption und Geldwäsche sowie zur Rechtsdurchsetzung eingerichtet hat, wobei dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption von 2003 besondere Bedeutung zukommt; in der Erwägung, dass die Rückführung von Vermögenswerten am Schnittpunkt dieser Bemühungen liegt; in der Erwägung, dass die Rückgabe von Vermögenswerten gemäß Artikel 51 des UNCAC „ein wesentlicher Grundsatz dieses Übereinkommens [ist]; [dass] die ...[+++]

C. overwegende dat de internationale gemeenschap een robuust pakket internationale overeenkomsten en normen op het vlak van corruptie, witwaspraktijken en wetshandhaving heeft ontwikkeld, met name het VN-verdrag tegen corruptie van 2003; overwegende dat terugvordering van activa hierbij een sleutelrol speelt; overwegende dat in artikel 51 van het VN-verdrag tegen corruptie staat dat de teruggave van activa een "fundamenteel beginsel" van het verdrag is en dat staten die partij bij het verdrag zijn elkaar in dit verband de "grootst mogelijke medewerking en bijstand" verlenen, terwijl in artikel 46, lid 1, wordt onderstreept dat de state ...[+++]


18. RUFT die Kommission AUF, Lücken im bestehenden rechtlichen, politischen und wirtschaftlichen Rahmen zu ermitteln, was die Verhinderung einer Einschleppung gebietsfremder invasiver Arten sowie deren Bekämpfung und Tilgung anbelangt; ERSUCHT die Kommission, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der biogeografischen Regionen und auf der Grundlage der im Übereinkommen über die biologische Vielfalt enthaltenen Leitprinzipien zu gebietsfremden invasiven Arten eine Gemeinschaftsstrategie und ein wirksames Frühwarnsystem zu entwickeln, wobei der europ ...[+++]

18. ROEPT de Commissie OP de lacunes te inventariseren in het huidige wettelijke, politieke en economische kader voor het voorkómen van de invoering van, de controle op en de uitroeiing van invasieve uitheemse soorten; VERZOEKT de Commissie om, in samenwerking met de lidstaten, voor de EU een strategie en een goed werkend systeem voor vroegtijdige waarschuwing op te zetten waarin rekening wordt gehouden met biogeografische regio's, aan de hand van de aan het biodiversiteitsverdrag gekoppelde richtsnoeren inzake invasieve uitheemse soorten, en zich daarbij te laten leiden door de Europese Strategie inzake invasieve uitheemse soorten van het Verdrag van Bern en de waarde in te zien van de inspanningen van de verdragen, ...[+++]


In Bezug auf die Frage der universellen Verbreitung des Übereinkommens, die ja einen Bestandteil des Aktionsplans darstellt, der auf der ersten Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens von Ottawa im vergangenen Dezember verabschiedet wurde, setzt sich die Europäische Union dafür ein, dem Vertrag weltweite Geltung einzuräumen, wobei die internationale Gemeinschaft bereits einige Erfolge verbuchen konnte: Das Übereinkommen wurde bisher von 152 Ländern unterzeichnet und von 144 Staaten ratifiziert, so dass das Übereinkommen von Ottaw ...[+++]

Wat betreft het streven naar universele toetreding tot het verdrag, als onderdeel van het actieplan waarover overeenstemming is bereikt tijdens de eerste herzieningsconferentie van het verdrag van Ottawa, afgelopen december, heeft de Europese Commissie zich verbonden aan het bevorderen van de universele aanvaarding van het verdrag, en de internationale gemeenschap boekt vooruitgang: 152 landen hebben het verdrag nu ondertekend en 144 hebben het geratificeerd, zodat het verdrag van Ottawa nu in hoge mate de internationale norm is geworden, hoewel dat niet betekent dat we het wat rustiger aan kunnen gaan doen bij onze inspanningen om het V ...[+++]


Nach dem Übereinkommen treten von der EU angenommene Rechtsakte oder Maßnahmen zur Entwicklung des Schengen-Besitzstands für die Europäische Union und ihre betroffenen Mitgliedstaaten sowie für Island und Norwegen gleichzeitig in Kraft, wobei die verfassungsrechtlichen Voraussetzungen dieser beiden Länder gebührend berücksichtigt werden.

De Overeenkomst bepaalt dat door de EU aangenomen besluiten of maatregelen, waarbij het Schengenacquis wordt ontwikkeld, gelijktijdig voor de EU en haar betrokken lidstaten en voor IJsland en Noorwegen in werking treden, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de grondwettelijke verplichtingen van laatstgenoemde landen.


Neben der entsprechenden Bestimmung anderer internationaler Übereinkünfte (Internationaler Pakt der VN über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1966, Protokoll Nr. 7 zur Europäischen Menschenrechtskonvention, Übereinkommen zur Durchführung des Schengener Übereinkommens, Übereinkommen der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung vom 25. Mai 1987 usw.) wird mit dem Rahmenbeschluss der Grundsatz der "Rechtshängigkeit" eingeführt, wobei jedoch ein weit gehendes Einvernehmen darüber, dass die ...[+++]

Naast de andere desbetreffende internationale instrumenten [Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966, Zevende protocol van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, Schengenuitvoeringsovereenkomst, Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de toepassing van het beginsel "ne bis in idem" van 25 mei 1987] introduceert het kaderbesluit het beginsel van aanhangigheid, omdat er een ruime consensus lijkt te bestaan dat dit geen Schengengerelateerd probleem is.


Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der jüngst in Espoo (Finnland) stattgefundenen erfolgreichen Zusammenkünfte und anderer Tätigkeiten zur Verbesserung der Kommunikation zwischen den Übereinkommen ersucht der Rat die COP 9 nachdrücklich, eine Entscheidung anzunehmen, mit der dem Sekretariat und den Vertragsparteien eine zusätzliche Orientierung an die Hand gegeben wird, wobei der Schwerpunkt auf konkreten und praktischen Möglichkeiten einer weiteren Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Übereinkommen innerhalb ihrer jeweilig ...[+++]

Gelet op het resultaat van de recente bijeenkomsten in Espoo (Finland) en andere activiteiten ter verbetering van de communicatie tussen de verdragen, dringt de Raad er bij de COP 9 op aan een besluit te nemen dat het secretariaat en de partijen een extra leidraad biedt, toegespitst op concrete en praktische manieren om de samenwerking tussen de verdragen te verbeteren binnen hun respectieve kaders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei übereinkommen' ->

Date index: 2022-08-28
w