Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräfte-Recycling
Auffrischen von beruflichem Wissen
Berufliche Nachschulung
Berufliche Spezialisierung
Berufliche Weiterbildung
Berufliche Weiterschulung
Einheimisches Wissen
Informationen und Kenntnisse steuern
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie
Nach bestem Wissen und völlig frei
Neues Wissen
Stilles Wissen
Unternehmenswissen steuern
Wissen im Unternehmen steuern
Wissen über den Kundendienst erwerben
Wissensmanagement betreiben

Traduction de «wissen genauso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


Informationen und Kenntnisse steuern | Wissen im Unternehmen steuern | Unternehmenswissen steuern | Wissensmanagement betreiben

kennis beheren | structuren en distributiebeleid instellen om gebruik van informatie mogelijk te maken of te verbeteren om bruikbare bedrijfskennis te extraheren creëren en uit te breiden | bedrijfskennis beheren | modelontologieën


Kenntnis über die lokale und regionale Tourismusbranche | Wissen über die lokale und regionale Tourismusindustrie | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie

informatie verschaffen over routes bestemmingen en cultuur | lokale bezienswaardigheden | lokale regionale of toeristische sector | lokale toeristische sector


Wissen über den Kundendienst erwerben

kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice




Einheimisches Wissen

inheemse kennis | inheemse/autochtone kennis




berufliche Weiterbildung [ Arbeitskräfte-Recycling | Auffrischen von beruflichem Wissen | berufliche Nachschulung | berufliche Spezialisierung | berufliche Weiterschulung ]

bijscholing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei den für die Verarbeitung Verantwortlichen wurde der Kenntnisstand der Bürger fast genauso negativ beurteilt: die Mehrzahl (30 %) hält das Wissen der Bürger über den Datenschutz für unzureichend, und nur sehr wenige stufen es als sehr gut ein (2,95 %).

De voor de verwerking verantwoordelijken hadden een bijna even negatieve kijk op de geïnformeerdheid bij de burgers: de meeste respondenten (30%) vonden dat de geïnformeerdheid van de burgers over gegevensbescherming onvoldoende was, terwijl slechts 2,95% vond dat het niveau zeer goed was.


Sie wissen genauso gut wie ich, dass es nötig ist, sich erneut auf bestimmte Aspekte der Ausgaben auf dem Gebiet der Kohäsionspolitik zu konzentrieren, sich auf große industrielle Projekte, wie z.B. ITER oder andere, in Zusammenhang mit Galileo stehende, zu konzentrieren, sowie auch Mittel zu schützen, die für die Agrarpolitik vorgesehen sind.

U weet net als ik dat het nodig is ons opnieuw te richten op een aantal uitgaven op het gebied van cohesiebeleid, om het accent te leggen op grote industriële projecten, zoals die van ITER of andere projecten die verband houden met Galileo, en ook om de middelen die voor het landbouwbeleid zijn bestemd, te behouden.


Sie wissen genauso gut wie ich, dass das Urteil des Europäischen Gerichtshofs aus dem Jahr 1978 im Handyside-Fall Teil der Charta der Grundrechte ist, die wiederum in den EU-Verträge enthalten ist.

U weet net als ik dat het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak-Handycase, uit 1978, deel uitmaakt van het Handvest van de grondrechten, dat onderdeel van het corpus van EU-Verdragen is.


Aber wir wissen genauso, dass das nicht auf Kosten der sozial Schwachen gehen darf. Denn schon jetzt gibt es viele – lesen Sie die heutigen Zeitungen –, die z.

Maar we weten evengoed dat dit niet ten koste mag gaan van de sociaal zwakken, want nu al zijn er veel mensen – leest u de kranten van vandaag er maar op na – die bijvoorbeeld buiten de werkloosheidsverzekering vallen. Dat is niet slechts een individueel drama, maar ook iets wat de economische groei beïnvloedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Herr Rodríguez Zapatero, Sie wissen genauso gut wie ich, dass das Produktionswachstum in Europa für die kommenden Jahre langsam und glanzlos verlaufen wird.

- (PT) Mijnheer Zapatero, volgens mij weet u net zo goed als ik dat de groei van de productie de komende jaren in Europa langzaam zal verlopen er erg middelmatig zal zijn.


Fragen des geistigen Eigentumsrechts und die Beziehungen zwischen Hochschulen und Industrie sind für Privatunternehmen genauso wichtig, denn auch sie benötigen neues Fachwissen und daher auch den Schutz dieses Wissens in immer stärkerem Maße.

De problematiek van intellectuele eigendom en de relaties tussen universiteit en bedrijfsleven zijn ook belangrijk voor particuliere ondernemingen, waarvan de behoeften aan nieuwe kennis en dus ook bescherming van deze kennis, eveneens volop in ontwikkeling zijn.


Aber – und das ist nicht als Einschränkung gemeint, sondern lediglich Ausdruck des von mir erwähnten Anliegens der Rechtssicherheit – Sie wissen genauso gut wie wir, daß es zu diesem Artikel 308 weitverbreitete Vorbehalte gibt und daß er in jedem Falle Einstimmigkeit nach Anhörung des Europäischen Parlaments verlangt.

Maar – en dit “maar” is geen beperking van hetgeen ik zojuist stelde, maar enkel een wens om rekening te houden met de noodzaak van rechtszekerheid – u weet even goed als wij dat het gebruik van artikel 308 algemeen gesproken bepaalde voorbehouden oproept en in ieder geval, na raadpleging van het Parlement, unanimiteit verlangt.


Frauen wissen genauso wenig wie Männer über das Vorhandensein derartiger Rechtsvorschriften.

Meer vrouwen dan mannen zijn onkundig van het bestaan van de betreffende wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wissen genauso' ->

Date index: 2022-01-25
w