Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gesetz über Wirtschaftswachstum
Inflationsfreies Wirtschaftswachstum
Langfristig tragfähiges Wachstum
Nachhaltiges Wachstum
Nachhaltiges Wirtschaftswachstum
Nichtinflationäres Wachstum
Nichtinflationäres Wirtschaftswachstum
Nullwachstum
Sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum
Sicherstellung
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Wachstumsrate
Wirtschaftsexpansion
Wirtschaftswachstum

Traduction de «wirtschaftswachstum sicherstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langfristig tragfähiges Wachstum | nachhaltiges Wachstum | nachhaltiges Wirtschaftswachstum | sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum

duurzame economische groei | duurzame groei


inflationsfreies Wirtschaftswachstum | nichtinflationäres Wachstum | nichtinflationäres Wirtschaftswachstum

niet-inflatoire economische groei | niet-inflatoire groei




Gesetz über Wirtschaftswachstum

Wet op de economische expansie


Wirtschaftswachstum [ Nullwachstum | Wachstumsrate | Wirtschaftsexpansion ]

economische groei [ economische expansie | nulgroei ]


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Sicherstellung der Einkünfte für die Zahlung der Pensionen

veiligstelling van de pensioeninkomsten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Sicherstellung des Aufbaus einer solchen Infrastruktur in der Union könnte das Wirken der Marktkräfte erleichtern und zum Wirtschaftswachstum in Europa beitragen.

Wanneer de Unie wordt toegerust met dergelijke infrastructuur zou dat het werk van de marktkrachten vergemakkelijken en de economische groei in Europa bevorderen.


Die Sicherstellung des Aufbaus einer solchen Infrastruktur in der Union könnte das Wirken der Marktkräfte erleichtern und zum Wirtschaftswachstum in Europa beitragen.

Wanneer de Unie wordt toegerust met dergelijke infrastructuur zou dat het werk van de marktkrachten vergemakkelijken en de economische groei in Europa bevorderen.


Kopenhagens Oberbürgermeister Frank Jensen, der den Gipfel zusammen mit dem AdR und der dänische Hauptstadtregion ausrichtet, stellte die entscheidende Rolle eines "nachhaltigen grünen Wachstums" bei der Bewältigung der derzeitigen Probleme heraus: "Europas Völker, Regionen und Städte stehen vor einer dreifachen Herausforderung: Klimaschutz und Verringerung der Kohlenstoffemissionen; Förderung von Beschäftigung und Wirtschaftswachstum und Sicherstellung einer ausreichenden Energieversorgung.

De burgemeester van Kopenhagen, Frank Jensen, die samen met het CvdR en de hoofdstedelijke regio van Denemarken deze top organiseert, benadrukte dat "duurzame, milieuvriendelijke groei" een sleutelrol speelt in de aanpak van de actuele problemen: "De landen, regio's en steden van Europa staan voor een drievoudige uitdaging: de klimaatverandering bestrijden en de CO2-uitstoot te lijf gaan, banen scheppen en voor economische groei zorgen, en de energievoorziening veiligstellen.


4. ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23. Oktober 2011, in denen dieser die entscheidende Bedeutung einer Sicherstellung der langfristigen Trag­fähigkeit der öffentlichen Finanzen und der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum hervorgehoben hat, um die unmittelbaren Herausforderungen, die sich durch die Finanzkrise stellen, anzugehen, und an die an den Rat gerichtete Aufforderung, in Zusammenarbeit mit der Kommission weitere Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass alle Maßnahmen auf Ebene der Europäischen Union in vollem Umfang das Wirtschaftswachstum ...[+++]

4. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011, volgens welke het waarborgen van houdbare overheidsfinanciën, het scheppen van banen en het aanwakkeren van groei van groot belang zijn om de onmiddellijke uitdagingen in verband met de financiële crisis te kunnen aangaan, en aan het tot de Raad gerichte verzoek om in samenwerking met de Commissie maatregelen te nemen om te bereiken dat alle acties op EU-niveau volledig ten goede komen aan economische groei en het scheppen van werkgelegenheid en BENADRUKT tegen deze achtergrond dat de Raad moet overwegen, waar passend en noodzakelijk, een effectbeoordeling te maken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die größte Herausforderung bei der Sicherstellung einer Rückkehr zum Wirtschaftswachstum darin besteht, einen Übergang von der Nachfrage des öffentlichen Sektors zur Nachfrage des privaten Sektors zu schaffen; in der Erwägung, dass ein entscheidender Fortschritt bei Strukturreformen für die Erreichung eines starken Wirtschaftswachstums, das ausgeglichen und nachhaltig ist, von entscheidender Bedeutung ist,

B. overwegende dat de belangrijkste uitdaging die moet worden aangegaan om opnieuw te komen tot economische groei erin bestaat over te schakelen van openbare naar particuliere vraag; overwegende dat doorslaggevende vooruitgang op het vlak van structurele hervormingen noodzakelijk is om te komen tot een sterke economische groei, die gebalanceerd en duurzaam is,


B. in der Erwägung, dass die größte Herausforderung bei der Sicherstellung einer Rückkehr zum Wirtschaftswachstum darin besteht, die Nachfrage des privaten Sektors wiederherzustellen, und in der Erwägung, dass ein entscheidender Fortschritt bei Reformen für die Erreichung eines starken ausgeglichenen und nachhaltigen Wirtschaftswachstums, von entscheidender Bedeutung ist,

B. overwegende dat het voornaamste probleem dat moet worden opgelost in het kader van het herstel van de economische groei wordt gevormd door het herstel van de particuliere vraag; overwegende dat doorslaggevende vooruitgang op het vlak van hervormingen van wezenlijke betekenis is om te komen tot een sterke economische groei, die evenwichtig en duurzaam is,


Ziel 3: Verbesserung von Wirtschaftswachstum/Kohäsion/Wettbewerbsfähigkeit durch die Sicherstellung des freien Verkehrs von Waren und angemessener Tierverbringungen [3];

doelstelling 3: de economische groei, de cohesie en het concurrentievermogen verbeteren door te zorgen voor vrij verkeer van goederen en evenredige verplaatsingen van dieren [3];


Das Produktivitätswachstum war jedoch in der Vergangenheit der Motor des Wirtschaftswachstums und der strukturellen Veränderungen. Das Produktivitätswachstum bleibt ein zentraler Faktor bei der Sicherung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, der Sicherstellung einer bestmöglichen Ressourcenallokation und der Schaffung von Arbeitsplätzen auf gesamtwirtschaftlicher Ebene.

De productiviteitsstijging was de motor van de economische groei en van de eerder waargenomen structurele veranderingen. De stijging van de productiviteit blijft van essentieel belang voor het concurrentievermogen van de industrie, voor een optimale toewijzing van de middelen en voor de werkgelegenheid op elk niveau van de economie.


Das Produktivitätswachstum war jedoch in der Vergangenheit der Motor des Wirtschaftswachstums und der strukturellen Veränderungen. Das Produktivitätswachstum bleibt ein zentraler Faktor bei der Sicherung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, der Sicherstellung einer bestmöglichen Ressourcenallokation und der Schaffung von Arbeitsplätzen auf gesamtwirtschaftlicher Ebene.

De productiviteitsstijging was de motor van de economische groei en van de eerder waargenomen structurele veranderingen. De stijging van de productiviteit blijft van essentieel belang voor het concurrentievermogen van de industrie, voor een optimale toewijzing van de middelen en voor de werkgelegenheid op elk niveau van de economie.


Trotz der Bemühungen, im Zuge der Liberalisierung der Märkte einen Ausgleich zwischen dem Streben nach Wirtschaftswachstum, fairen Handelsbedingungen für die Entwicklungsländer und der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung herzustellen, hat der AdR in seiner Stellungnahme zu der Mitteilung der Kommission "Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Nutzung der Vorteile des Handels" bedauernd festgestellt, dass "ein solches Gleichgewicht derzeit nicht existiert".

Iin het kader van de liberalisering van de markt wordt gestreefd naar een evenwicht tussen enerzijds economische groei en anderzijds eerlijke handelsvoorwaarden voor ontwikkelingslanden en duurzame ontwikkeling. Het CvdR betreurt in zijn advies over de Mededeling van de Commissie "Handel en ontwikkeling: hulp aan ontwikkelingslanden om de voordelen van handel te benutten" dat "dit evenwicht momenteel niet bestaat".


w