Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestände zum Ende des Wirtschaftsjahres
Geschäftsjahr
Olivenöl-Wirtschaftsjahr
Wirtschaftsjahr

Traduction de «wirtschaftsjahr obligatorischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bestände zum Ende des Wirtschaftsjahres

voorraden aan het einde van het oogstjaar


Olivenöl-Wirtschaftsjahr

verkoopseizoen voor olijfolie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Satz der obligatorischen Stilllegung wurde anfangs jährlich bestimmt, im Wirtschaftsjahr 1999/2000 aber zur Vereinfachung dauerhaft auf 10 % festgesetzt.

Het percentage voor de verplichte braaklegging werd oorspronkelijk jaarlijks bepaald, tot in 1999/2000, toen het in het belang van de vereenvoudiging permanent op 10 % werd vastgesteld.


Dazu zählen die Verringerung der obligatorischen Flächenstilllegung, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008 gilt; die von der Kommission beschlossene und dem Rat vorgeschlagene Anhebung der Milchquoten für den Zeitraum 2008-2009, die, falls sie angenommen wird, am 1. April 2008 in Kraft treten wird, sowie eine Senkung der Einfuhrsteuern im Getreidesektor, um einen weiteren Anstieg der Getreidepreise und künftig der Fleischpreise zu verhindern.

De vermindering van de verplichte braaklegging van gronden is al van kracht voor het oogstseizoen van 2008. De uitbreiding van de melkquota voor het jaar 2008-2009 is al aangenomen door de Commissie en voorgelegd aan de Raad, en als ze goedgekeurd wordt, zal ze van kracht zijn vanaf 1 april 2008. In de graansector werden de invoerrechten verlaagd om een verdere stijging van de graanprijzen tegen te gaan en in de toekomst zal dat ook het geval zijn voor de invoer van vlees.


Für das Wirtschaftsjahr 2000/01 ist diese Bestimmung noch durch einen Verweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 822/87 des Rates(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1677/1999(4), zu ergänzen, die für die obligatorischen Destillationen des vorangegangenen Wirtschaftsjahres galt.

Voor het wijnoogstjaar 2000/2001 dienen deze bepalingen te worden aangevuld met een verwijzing naar de distillatieverplichtingen die moesten worden nagekomen in het voorgaande wijnoogstjaar, waarvoor nog Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1677/1999(4), gold.


(1) Gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission(2) können Erzeuger, die im vorangegangenen Wirtschaftsjahr den obligatorischen Destillationen unterlagen, die Maßnahmen der vorgenannten neuen Grundverordnung nur dann in Anspruch nehmen, wenn sie ihren Verpflichtungen nachweislich nachgekommen sind.

(1) In artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie(2) is bepaald dat marktdeelnemers voor wie de verplichte distillatiemaatregelen gelden, slechts voor de in die verordening vervatte maatregelen in aanmerking kunnen komen als zij deze verplichtingen zijn nagekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für das Wirtschaftsjahr 2000/01 ist diese Bestimmung noch durch einen Verweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 822/87 des Rates(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1677/1999(4), zu ergänzen, die für die obligatorischen Destillationen des vorangegangenen Wirtschaftsjahres galt.

Voor het wijnoogstjaar 2000/2001 dienen deze bepalingen te worden aangevuld met een verwijzing naar de distillatieverplichtingen die moesten worden nagekomen in het voorgaande wijnoogstjaar, waarvoor nog Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1677/1999(4), gold.


(1) Gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission(2) können Erzeuger, die im vorangegangenen Wirtschaftsjahr den obligatorischen Destillationen unterlagen, die Maßnahmen der vorgenannten neuen Grundverordnung nur dann in Anspruch nehmen, wenn sie ihren Verpflichtungen nachweislich nachgekommen sind.

(1) In artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie(2) is bepaald dat marktdeelnemers voor wie de verplichte distillatiemaatregelen gelden, slechts voor de in die verordening vervatte maatregelen in aanmerking kunnen komen als zij deze verplichtingen zijn nagekomen.


Die Kommissionsvorschläge für die Überprüfung der Preise 1998/1999 sowie für die Festsetzung des obligatorischen Flächenstillegungssatzes auf 10 % für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 wurden mit nachstehenden Änderungen und Klarstellungen gebilligt.

De Commissievoorstellen betreffende de herziening van de prijzen voor 1998/1999, alsook het verplichte-braakleggingspercentage voor het verkoopseizoen 1999/2000 van 10% werden goedgekeurd, behoudens de verderop besproken wijzigingen en preciseringen.


VERORDNUNG (EG) Nr. 739/94 DER KOMMISSION vom 30. März 1994 über eine abweichende Maßnahme für das Wirtschaftsjahr 1993/94 für die Mitteilungen der Erzeuger über ihre zur obligatorischen Destillation zu liefernden Tafelweinmengen

VERORDENING (EG) Nr. 739/94 VAN DE COMMISSIE van 30 maart 1994 houdende afwijkende bepalingen voor het wijnoogstjaar 1993/1994 met betrekking tot de mededeling, door de producenten, van de voor verplichte distillatie te leveren hoeveelheden tafelwijn


über eine abweichende Maßnahme für das Wirtschaftsjahr 1989/90 für die Mitteilungen der Erzeuger über ihre zur obligatorischen Destillation zu liefernden Tafelweinmengen

houdende afwijkende bepalingen voor het wijnoogstjaar 1989/1990 met betrekking tot de mededeling, door de producenten, van de voor verplichte distillatie te leveren hoeveelheden tafelwijn


Die Kommission hat heute einen Vorschlag von Kommissionsmitglied Rene Steichen, zuständig für Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums, angenommen, der vorsieht, den Stillegungssatz bei der obligatorischen Flächenstillegung für das Wirtschaftsjahr 1995/96 um zwei Prozentpunkte zu senken.

De Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een voorstel van de heer René STEICHEN, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, om voor het landbouwjaar 1995/1996 het percentage verplicht braak te leggen grond met 2 punten te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftsjahr obligatorischen' ->

Date index: 2023-01-04
w