Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen räumlichen zusammenhalts anhand einiger » (Allemand → Néerlandais) :

Damit dies nicht wieder vorkommt, sollten die Mitgliedstaaten Umwelt- und Klimaziele in ihre Finanzierungsstrategien und -programme für den wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalt, für die Entwicklung des ländlichen Raums und für die Meerespolitik aufnehmen, der frühzeitigen Inanspruchnahme der Mittel für umwelt- und klimawandelbezogene Maßnahmen Priorität geben und die Kapazitäten der durchführenden Stellen zur Tätigung kostenwirksamer und nachhaltiger Investitionen stärken, um die erforderliche finanzielle Unterstützung für Investitionen in diesen Bereichen i ...[+++]

Om dit in de toekomst te voorkomen, moeten de lidstaten milieu- en klimaatdoelstellingen opnemen in hun financieringsstrategieën en -programma’s voor economische, sociale en territoriale cohesie, plattelandsontwikkeling en maritiem beleid, een prioriteit maken van het vroege gebruik van de financiering voor milieu en klimaatverandering en de capaciteit van uitvoeringsinstanties om kosteneffectieve en duurzame investeringen te doen, vergroten, teneinde de nodige adequate financiële steun voor investeringen op dit vlak veilig te stellen.


7. begrüßt das Grünbuch über den räumlichen Zusammenhalt als Ansatz für die verschiedenen Gebietsformen der Europäischen Union und fordert in diesem Zusammenhang eine GAP in der Ausprägung einer ersten und zweiten Säule, damit die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen im Hinblick auf die internationalen Herausforderungen in der Europäischen Union wirksam für eine funktionsfähige, multifunktionale Berglandwirtschaft entsprechend mitgestaltet werden können, wobei auch an die Pr ...[+++]

7. is verheugd over het groenboek over de territoriale samenhang als uitgangspunt voor de verschillende soorten gebieden in de Europese Unie en pleit in dit verband voor een gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in de vorm van een eerste en tweede pijler, opdat met het oog op de internationale uitdagingen op doeltreffende wijze mede gestalte kan worden gegeven aan de economische randvoorwaarden in de Europese Unie voor een levensvatbare multifunctionele economie in de berggebieden, waarbij ook aan de productiefunctie gekoppelde instrumenten, met inbegrip van melkvervoer, nodig zijn;


2. vertritt die Auffassung, dass die Vollendung des Energiebinnenmarkts mit dem Ziel des wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalts in Verbindung steht, besonders, was die Regionen mit Entwicklungsrückstand, die Regionen mit natürlichen Benachteiligungen und die Regionen in äußerster Randlage betrifft;

2. is van mening dat de voltooiing van de energiemarkt niet los kan worden gezien van het beleid inzake economische, sociale en territoriale samenhang, in het bijzonder in achtergebleven regio's, regio's met een natuurlijke handicap en ultraperifere gebieden;


Im Bericht wird zunächst die Lage bezüglich des sozialen, wirtschaftlichen und räumlichen Zusammenhalts anhand einiger Fakten untersucht. Dabei wird insbesondere festgestellt, dass sich die Kohäsionspolitik positiv auf die Konvergenz ausgewirkt hat.

In het verslag wordt eerst de stand van zaken bij de sociale, economische cohesie in Europa besproken aan de hand van enkele feiten, waaronder met name de positieve effecten van het cohesiebeleid op de convergentie.


1. äußert seine Besorgnis über die Lage des Textil- und Bekleidungssektors, da es sich hierbei um einen für die Europäische Union strategisch wichtigen Sektor mit großen Zukunftsmöglichkeiten handelt, der außerdem einen erheblichen Beitrag zur Förderung des wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalts leisten kann;

1. uit zijn bezorgdheid over de situatie in de textiel- en kledingsector omdat deze sector van strategisch belang is voor de Europese Unie, met groot potentieel voor de toekomst, en een enorme bijdrage kan leveren ter bevordering van de economische, sociale en territoriale cohesie;


Die Europäische Union ist mit einer der größten Herausforderungen in ihrer bisherigen Geschichte konfrontiert: die Erweiterung erfordert tiefgehende institutionelle Reformen, eine Bekräftigung der Grundwerte der Union und eingehende Überlegungen über die Mechanismen, die ihren wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalt gewährleisten können.

De Europese Unie moet het hoofd bieden aan één van de grootste uitdagingen in de geschiedenis van haar bestaan: de uitbreiding, die diepgaande hervormingen op institutioneel niveau vereist, een hernieuwde bevestiging van haar fundamentele waarden en een diepgaande bezinning over de mechanismen voor haar economische, sociale en territoriale cohesie.


22. verweist darauf, dass die Regional- und Kohäsionspolitik eine polyzentrische und ausgewogene Entwicklung der gesamten Gemeinschaft gemäß den Leitlinien des Europäischen Raumentwicklungskonzepts EUREK fördern und so zum Ziel des wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalts der Europäischen Union beitragen muss;

22. wijst er nogmaals op dat het regionaal en cohesiebeleid gericht moet zijn op een polycentrische en evenwichtige ontwikkeling van de hele Europese Unie overeenkomstig de richtsnoeren van het Ontwikkelingsplan voor de Communautaire Ruimte (OCR) teneinde bij te dragen tot de totstandbrenging van economische, sociale en territoriale cohesie in de Europese Unie;


23. verweist darauf, dass die Regional- und Kohäsionspolitik eine polyzentrische und ausgewogene Entwicklung der gesamten Gemeinschaft gemäß den Leitlinien des Europäischen Raumentwicklungskonzepts (EUREK) fördern und so zum Ziel des wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalts der Europäischen Union beitragen muss,

23. wijst er nogmaals op dat het regionaal en cohesiebeleid gericht moet zijn op een polycentrische en evenwichtige ontwikkeling van de hele Europese Unie overeenkomstig de richtsnoeren van het Ontwikkelingsplan voor de Communautaire Ruimte (OCR) teneinde bij te dragen tot de totstandbrenging van economische, sociale en territoriale cohesie in de Europese Unie;


Die Aktualisierung der statistischen Angaben in dem im Januar 2001 veröffentlichten zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt hat natürlich keine signifikante Änderung der festgestellten Situation und Tendenzen in Bezug auf den wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalt zur Folge.

Uit de bijgewerkte statistische gegevens van het tweede verslag over de economische en sociale cohesie, dat in januari 2000 is gepubliceerd, valt uiteraard niet af te leiden dat de situatie en de tendensen die op het gebied van de economische, sociale en territoriale cohesie waren gesignaleerd fundamenteel zijn gewijzigd.


Michel Barnier wird dem Europäischen Parlament um 15 h den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalt vorstellen und anschließend um 16 h 15 eine Pressekonferenz abhalten.

Michel Barnier zal het tweede verslag over de economische en sociale cohesie om 15.00 uur in het Europees Parlement toelichten en zal daar vervolgens om 16.15 uur een persconferentie geven.


w