Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichem sozialem fortschritt zugute » (Allemand → Néerlandais) :

- Der Agenda sollen die Möglichkeiten des Erfahrungsaustauschs zwischen der EU und ihren Partnern über die enge Verknüpfung von wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt zugute kommen, wobei die Auswirkungen des Außenhandels auf die Wettbewerbsfähigkeit zu berücksichtigen sind: dieser Austausch soll zum einen mit den Kandidatenländern, den Nachbarländern und anderen Drittstaaten wie den Industrieländern (USA, Japan), den Schwellenländern (China, Brasilien, Indien, Südafrika) und den Entwicklungsländern stattfinden,

- De agenda wil gebruikmaken van de kennisuitwisseling tussen de EU en haar partners over de nauwe band tussen economische en sociale vooruitgang, rekening houdend met de effecten van buitenlandse handel voor het concurrentievermogen: in de eerste plaats met de kandidaat-lidstaten, de buurlanden en andere derde landen, zoals geïndustrialiseerde landen (VSA, Japan), groei-economieën (China, Brazilië, India, Zuid-Afrika) en ontwikkelingslanden.


In Europa gibt es eine spezifische und im Grunde einzigartige Kombination aus wirtschaftlichem Fortschritt, einer auf ein hohes Maß an sozialem Zusammenhalt abzielenden Sozialpolitik und gemeinsamen kulturellen Werten, die auf dem Humanismus gründen – Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte, Achtung und Erhaltung der Vielfalt sowie Förderung von Bildung und Wissenschaft, Kunst und Geisteswissenschaften als wesentliche Triebkräfte gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Fortschritt ...[+++]

Europa heeft een eigen, nogal unieke combinatie ontwikkeld van economische vooruitgang, sociaal beleid dat is gericht op een hoge mate van sociale cohesie, humanistisch gedeelde culturele waarden waarin democratie en de rechtsstaat besloten liggen, mensenrechten, respect voor en behoud van de diversiteit en de bevordering van onderwijs en wetenschap, kunst en geesteswetenschappen als belangrijke motoren achter sociale en economische vooruitgang en welzijn.


In der tiefen Krise, in der wir uns befinden, rechtfertigt das Streben nach wirtschaftlichem, sozialem und ökologischem Fortschritt in Europa gleichzeitig

Gezien de ernstige crisis waar wij momenteel mee te maken hebben, is het volgende gerechtvaardigd ten behoeve van economische groei, sociale vooruitgang en milieuverbetering in Europa:


- Der Agenda sollen die Möglichkeiten des Erfahrungsaustauschs zwischen der EU und ihren Partnern über die enge Verknüpfung von wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt zugute kommen, wobei die Auswirkungen des Außenhandels auf die Wettbewerbsfähigkeit zu berücksichtigen sind: dieser Austausch soll zum einen mit den Kandidatenländern, den Nachbarländern und anderen Drittstaaten wie den Industrieländern (USA, Japan), den Schwellenländern (China, Brasilien, Indien, Südafrika) und den Entwicklungsländern stattfinden,

- De agenda wil gebruikmaken van de kennisuitwisseling tussen de EU en haar partners over de nauwe band tussen economische en sociale vooruitgang, rekening houdend met de effecten van buitenlandse handel voor het concurrentievermogen: in de eerste plaats met de kandidaat-lidstaten, de buurlanden en andere derde landen, zoals geïndustrialiseerde landen (VSA, Japan), groei-economieën (China, Brazilië, India, Zuid-Afrika) en ontwikkelingslanden;


Diese sind unentbehrlich, wenn Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zu wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt in Entwicklungs- und Schwellenländern beitragen sollen.

Deze zijn onmisbaar wil de informatie- en communicatietechnologie (ICT) een bijdrage kunnen leveren aan de economische en sociale vooruitgang in ontwikkelingslanden en opkomende economieën.


5. fordert die Kommission auf, das Ziel der Stärkung und Modernisierung des europäischen Modells zu verfolgen und dabei die wechselseitige Abhängigkeit zwischen wirtschaftlichem, sozialem und ökologischem Fortschritt zu betonen;

5. verzoekt de Commissie te blijven streven naar de versterking en de modernisering van het Europese model en benadrukt de onderlinge afhankelijkheid tussen economische, sociale en ecologische vooruitgang;


5. fordert die Kommission auf, das Ziel der Stärkung des europäischen Modells weiterzuverfolgen, und unterstreicht die gegenseitige Abhängigkeit zwischen wirtschaftlichem, sozialem und ökologischem Fortschritt; betont, dass sich die Zielvorstellungen einer leistungsfähigeren Wirtschaft und einer besseren Gesellschaft ergänzen, und dass sich die Strategie der Wettbewerbsfähigkeit Europas für das 21. Jahrhundert auf hersausragende Leistungen in den Bereichen Bildung, Weiterbildung und Forschung, öffentliche Daseinsvorsorge und qualitativ hochstehende Infra ...[+++]

5. verzoekt de Commissie te blijven streven naar versterking van het Europese model en benadrukt de onderlinge afhankelijkheid tussen economische, sociale en ecologische vooruitgang; onderstreept dat de visies inzake een sterkere economie en een betere samenleving elkaar aanvullen en dat de strategie inzake het concurrentievermogen van Europa voor de 21e eeuw gebaseerd moet zijn op uitmuntende prestaties op het gebied van onderwijs, opleiding en onderzoek, openbare diensten en infrastructurele voorzieningen van zeer goede kwaliteit, sociale integratie, betere arbeidsvoorwaarden, een beter evenwicht tussen werk en gezinsleven alsook op e ...[+++]


5. fordert die Kommission auf, das Ziel der Stärkung und Modernisierung des europäischen Modells zu verfolgen und dabei die wechselseitige Abhängigkeit zwischen wirtschaftlichem, sozialem und ökologischem Fortschritt zu betonen;

5. verzoekt de Commissie te blijven streven naar de versterking en de modernisering van het Europese model en benadrukt de onderlinge afhankelijkheid tussen economische, sociale en ecologische vooruitgang;


Manchmal besteht sie aus humanitärer Soforthilfe bei Katastrophen, meist jedoch aus Entwicklungshilfe, um es unseren Partnern in den Entwicklungsländern zu ermöglichen, die Hindernisse auf dem Weg zu wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt zu überwinden, den unsere westliche Welt nach Jahrhunderten voller unausgewogener Bemühungen und Impulse zu erwarten gelernt hat.

Dit kan betekenen dat bij rampen humanitaire noodhulp moet worden verstrekt, maar in de meeste gevallen komt het neer op de verlening van ontwikkelingshulp om onze partners in de ontwikkelingslanden in staat te stellen de obstakels te overwinnen voor het bereiken van de economische en sociale vooruitgang die in onze westerse wereld inmiddels als normaal wordt ervaren, nadat hieraan eeuwenlang te weinig moeite en energie is besteed.


Die Bevölkerungsalterung (d. h. die Steigerung des Anteils älterer Menschen an der Gesamtbevölkerung) ist eine Folge der beträchtlichen Fortschritte, die auf wirtschaftlichem, sozialem und medizinischem Gebiet bei den Dienstleistungen für die europäischen Bürger erreicht worden sind. Diese Alterung der Bevölkerung ist das Ergebnis mehrerer gleichzeitiger demografischer Tendenzen:

De vergrijzing (d.i. de toename van het aantal ouderen in de totale bevolking) is het gevolg van de grote vooruitgang die is geboekt op economisch, sociaal en medisch gebied wat betreft de dienstverlening aan Europeanen.


w