Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirkung vorgeschlagenen maßnahme bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die CWaPE in ihrem in Anwendung von Artikel 43bis, § 1 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts abgegebenen Gutachten Nr. CD-13k07-CWaPE-816 vom 20. November 2013 bezüglich der " Anwendung eines Faktors k = 0 für die Photovoltaikanlagen mit einer Leistung unter oder gleich 10 kW, die den bis den 30. November 2011 anwendbaren Gewährungsmodalitäten unterliegen, auf erhebliche Auswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahme geschloss ...[+++]

Dat de CWaPE in haar advies nr. CD-13k07-CWaPE-816 van 20 november 2013 betreffende « de toepassing van een factor k = 0 voor de fotovoltaïsche installaties met een vermogen .; 10 kW die in aanmerking komen voor de toekenningsmodaliteiten die toepasselijk zijn tot 30 november 2011 », uitgebracht overeenkomstig artikel 43bis, § 1, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, besloten heeft tot een significante weerslag van de voorgestelde maatregel, luidend als volgt :


Im spezifischen Programm „Menschen“ dienen die Kriterien zur Bewertung der Qualitäten der Antragsteller (Forscher/Einrichtungen) und ihres Potenzials, weitere Fortschritte zu erzielen, einschließlich ihrer Fähigkeit zur bedarfsgerechten Umsetzung. Weitere Kriterien dienen zur Bewertung der Qualität der vorgeschlagenen Maßnahme in Bezug auf die wissenschaftliche Ausbildung bzw. den Wissenstransfer und die strukturierende Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme bezüglich der Ziele ...[+++]

Wat betreft het specifieke programma "Mensen"moeten de criteria ertoe strekken de kwaliteiten van de indieners (onderzoekers of organisaties) te beoordelen, en hun potentieel verdere ontwikkelingen tot stand te brengen, alsmede hun vermogen om te werken overeenkomstig de behoeften, de kwaliteit van de voorgestelde activiteit in termen van wetenschappelijke opleiding of kennisoverdracht en het structureel effect van de voorgestelde activiteit, af te meten aan de mate waarin de activiteit ertoe zal bijdragen de doelstellingen van het specifiek programma en het werkprogramma te realiseren.


Qualität der vorgeschlagenen Maßnahme bezüglich ihrer Konzeption, Durchführung, Präsentation und der erwarteten Ergebnisse;

kwaliteit van de voorgestelde actie qua opzet, organisatie, presentatie en verwachte resultaten;


(33) Da das Ziel der vorgeschlagenen Maßnahme von einzelnen Mitgliedstaaten nicht erreicht werden kann und sich angesichts der Tragweite und Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme auf Gemeinschaftsebene besser verwirklichen lässt, kann die Gemeinschaft in Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Artikel 5 des Vertrags Maßnahmen erlassen.

(33) Aangezien het doel van het voorgestelde optreden niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve, vanwege de omvang en de gevolgen van het voorgestelde optreden, beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen vaststellen.


Die Kriterien dienen der Bewertung der Qualitäten der Antragsteller (Forscher/Einrichtungen) und ihres Potenzials, weitere Fortschritte zu erzielen, sowie, sofern zweckmäßig, der Bewertung der Qualität der vorgeschlagenen Maßnahme im Hinblick auf die wissenschaftliche Ausbildung und/oder den Transfer von Wissen, des Mehrwerts für die Gemeinschaft und der strukturierenden Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme hinsichtlich des Beitrags zu den Zielen des spezifischen Programms und des Arbeitsprogr ...[+++]

De criteria hebben betrekking op de beoordeling van kwalitatieve aspecten van de voorstelindieners (onderzoekers/organisaties) en hun potentieel voor verdere vooruitgang, inclusief in voorkomend geval hun uitvoeringscapaciteit; de kwaliteit van de voorgestelde activiteit in termen van wetenschappelijke opleiding en/of overdracht van kennis; de communautaire toegevoegde waarde en het structurerend effect van de voorgestelde activiteit in termen van bijdrage tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het specifieke programma en het werkprogramma.


Die Kriterien dienen der Bewertung der Qualitäten der Antragsteller (Forscher/Einrichtungen) und ihres Potenzials, weitere Fortschritte zu erzielen, sowie, sofern zweckmäßig, der Bewertung der Qualität der vorgeschlagenen Maßnahme im Hinblick auf die wissenschaftliche Ausbildung und/oder den Transfer von Wissen, des Mehrwerts für die Gemeinschaft und der strukturierenden Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme hinsichtlich des Beitrags zu den Zielen des spezifischen Programms und des Arbeitsprogr ...[+++]

De criteria hebben betrekking op de beoordeling van kwalitatieve aspecten van de voorstelindieners (onderzoekers/organisaties) en hun potentieel voor verdere vooruitgang, inclusief in voorkomend geval hun uitvoeringscapaciteit; de kwaliteit van de voorgestelde activiteit in termen van wetenschappelijke opleiding en/of overdracht van kennis; de communautaire toegevoegde waarde en het structurerend effect van de voorgestelde activiteit in termen van bijdrage tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het specifieke programma en het werkprogramma.


(14) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme in Anbetracht der Tatsache, dass bei der Gewährung des Rechts auf Zugang zu Gerichten eine einheitliche Anwendung der Umweltschutzvorschriften in der ganzen Gemeinschaft sichergestellt werden muss, von den Mitgliedstaaten alleine nicht ausreichend erreicht werden können, sondern wegen des Umfangs oder der Wirkung der Maßnahme besser auf Ebene der Gemeinschaft erreicht werden können, kann die Gemeinschaft nach dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Artikel 5 EG-Vertrag Maßnahme ...[+++]

(14) Aangezien de doelstellingen van het voorgestelde optreden niet voldoende door de lidstaten kunnen worden bereikt - gegeven het feit dat het recht van toegang tot de rechter moet worden verleend op een wijze die de consistente toepassing van het communautaire milieurecht verzekert - en derhalve, vanwege de schaal en effecten van het optreden, beter op communautair niveau kunnen worden bereikt, mag de Gemeenschap maatregelen vaststellen in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel zoals bedoeld bij artikel 5 van het Verdrag.


(28) Entsprechend dem in Artikel 5 EG-Vertrag niedergelegten Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip kann das Ziel dieser Richtlinie, nämlich ein einheitliches, hohes Niveau des Schutzes vor Diskriminierungen in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden; es kann daher wegen des Umfangs und der Wirkung der vorgeschlagenen Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene verwirklicht werden.

(28) De doelstelling van deze richtlijn, namelijk in alle lidstaten een gemeenschappelijk hoog niveau van bescherming tegen discriminatie te garanderen, kan niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kan vanwege de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden, overeenkomstig het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beter door de Gemeenschap verwezenlijkt worden.


- die wirtschaftliche und soziale Wirkung sowie die Kosten der vorgeschlagenen Maßnahme.

- de economische en sociale consequenties en de financiële kosten van de voorgestelde maatregel.


Der Gesetzgeber konnte nämlich den Standpunkt vertreten, dass ohne die vorerwähnten Ausnahmen zu der Bedingung bezüglich des Haltens in Volleigentum der Aktien oder Anteile die stimulierende Wirkung der Maßnahme gefährdet werden könnte.

De wetgever vermocht immers van oordeel te zijn dat zonder de voormelde uitzonderingen op de voorwaarde betreffende het in volle eigendom behouden van de aandelen, het stimulerende effect van de maatregel in het gedrang zou kunnen komen.


w