Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneilich wirksamer Bestandteil
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Pharmakologisch wirksamer Stoff
Recht auf wirksame Beschwerde
Wirksam
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksam machen
Wirksam werden
Wirksamer Rechtsbehelf
Wirksames Rechtsmittel
Wirkstoff

Vertaling van "wirksam geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recht auf wirksame Beschwerde | wirksamer Rechtsbehelf | wirksames Rechtsmittel

daadwerkelijk rechtsmiddel | doeltreffende voorziening in rechte


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


arzneilich wirksamer Bestandteil | pharmakologisch wirksamer Stoff | Wirkstoff

farmacologisch werkzame substantie | werkzaam bestanddeel | werkzame stof






wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen




Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um zu vermeiden, dass Inhalte entfernt werden, die nicht illegal sind, sollte es unbeschadet der Möglichkeit für Hostingdiensteanbieter, ihre Nutzungsbedingungen in Übereinstimmung mit dem Unionsrecht und den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festzulegen und durchzusetzen, wirksame, geeignete Sicherheitsvorkehrungen geben, damit gewährleistet ist, dass Hostingdiensteanbieter in Bezug auf die von ihnen gespeicherten Inhalte umsichtig und angemessen vorgehen, insbesondere wenn sie Hinweise und Gegendarstellungen verarbeiten und über die etwaige Entfernung oder Sperrung von ...[+++]

Teneinde te voorkomen dat inhoud wordt verwijderd die niet illegaal is, moet worden voorzien in doeltreffende en passende waarborgen om ervoor te zorgen dat aanbieders van hostingdiensten zorgvuldig en evenredig optreden ten aanzien van inhoud die zij opslaan, met name bij het behandelen van meldingen en tegenmeldingen en bij het nemen van besluiten over het verwijderen of ontoegankelijk maken van inhoud die illegaal wordt geacht, zulks zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de mogelijkheid voor aanbieders van hostingdiensten om hun contractvoorwaarden vast te stellen en te handhaven overeenkomstig het Unierecht en het recht van de lidstate ...[+++]


Zur Information der im Gesundheitswesen tätigen Fachkräfte und der Patienten über die sichere und wirksame Verwendung von Arzneimitteln bei der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe sowie als Transparenzmaßnahme sollten die Produktinformationen auch Aufschluss über die Ergebnisse pädiatrischer Studien sowie über den Status der pädiatrischen Prüfkonzepte, der Freistellungen und Zurückstellungen geben.

Om beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en patiënten over veilig en doeltreffend geneesmiddelengebruik bij de pediatrische populatie te informeren en omwille van de transparantie moeten gegevens over de resultaten van onderzoek bij de pediatrische populatie en over de status van de plannen voor pediatrisch onderzoek, vrijstellingen en opschortingen in de productinformatie worden opgenomen.


1. betont, dass es wirksame Vorschriften geben muss, die die rechtzeitige Abführung der Beiträge der Mitgliedstaaten an den Unionshaushalt sicherstellen, damit die Kommission ihre Kassenmittel wirksam verwalten kann;

1. benadrukt de behoefte aan doeltreffende regels voor de wijze waarop de lidstaten hun bijdrage aan de begroting van de Unie tijdig beschikbaar stellen, opdat de Commissie haar kasmiddelen doeltreffend kan beheren;


Da Saisonarbeitnehmer besonders leicht ausgebeutet werden können, muss es unbedingt wirksame Verfahren für Saisonarbeitnehmer geben, die ihnen die Möglichkeit geben, selbst oder über Dritte eine Beschwerde einzureichen.

Seizoenarbeiders zijn kwetsbaar voor uitbuiting en daarom moeten er doeltreffende mechanismen zijn om een klacht in te dienen, hetzij door de seizoenarbeider zelf, hetzij via derden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ist der Auffassung, dass eine EU-Strategie zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit uneingeschränkt mit dem Vertrag im Einklang stehen sollte, in dem „die wichtige Rolle und der weite Ermessensspielraum der nationalen, regionalen und lokalen Behörden in der Frage, wie Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse auf eine den Bedürfnissen der Nutzer so gut wie möglich entsprechende Weise zur Verfügung zu stellen, in Auftrag zu geben und zu organisieren sind“, bekräftigt werden; vertritt die Auffassung, dass die Verantwortung für die Bekämpfung der Obdachlosigkeit bei den Mitgliedstaaten liegt und dass eine EU-Strategie zur Bekämpfung ...[+++]

3. is van mening dat een EU-strategie tegen dakloosheid volledig in overeenstemming moet zijn met het Verdrag, waarin „de essentiële rol en de ruime discretionaire bevoegdheid van de nationale, regionale en lokale autoriteiten om diensten van algemeen economisch belang te verrichten, te doen verrichten en te organiseren op een manier die zoveel mogelijk in overeenstemming is met de behoeften van de gebruikers”, zijn neergelegd; is van mening dat de verantwoordelijkheid voor de bestrijding van dakloosheid bij de lidstaten ligt en dat een EU-strategie tegen dakloosheid de lidstaten dan ook zo doeltreffend mogelijk moet ondersteunen bij he ...[+++]


Nach Veröffentlichung dieses Beschlusses sollten die Gründe für die Aufnahme in die Liste der betreffenden Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung jedoch unverzüglich mitgeteilt werden, um der betreffenden Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung Gelegenheit zu geben, ihren Standpunkt wirksam zum Ausdruck zu bringen.

De redenen voor plaatsing op de lijst dienen evenwel onmiddellijk na de bekendmaking van dat besluit aan de betrokken personen, entiteiten, lichamen of groepen te worden meegedeeld, zodat deze effectief hun mening kunnen geven.


12. ist der Auffassung, dass die Zunahme der Brände auf Faktoren zurückzuführen ist, die über den Klimawandel hinausgehen, und dass eine Kombination der natürlichen Ursachen und der Tätigkeit des Menschen in Bezug auf die Festlegung von Wald-, Anbau- oder Bauflächen für die Zunahme von mit verbrecherischer Absicht gelegten Bränden entscheidend sein können; fordert daher nachdrücklich die Annahme und lückenlose Umsetzung von Rechtsvorschriften zum Schutz der Wälder und anderer Ökosysteme durch die Mitgliedstaaten, die die Kommerzialisierung von Waldgebieten und eine Änderung de Nutzung verhindern und die die wirksame Überwachung solcher ...[+++]

12. is van mening dat de toename van de bosbranden aan meer factoren dan alleen klimaatverandering moet worden toegeschreven en dat een combinatie van natuurlijke oorzaken en menselijke activiteit in verband met het vastleggen van bos-, cultuur- en bouwland een beslissend effect kan hebben op de toename van het aantal criminele branden; verzoekt derhalve dringend om goedkeuring en strikte tenuitvoerlegging door de lidstaten van de wetgeving ter bescherming van bos en andere ecosystemen, voorkoming van commercialisatie van bosgebieden en verandering van bestemming alsmede doeltreffende monitoring van desbetreffende wetgeving als een effe ...[+++]


INSPIRE soll den Bürgern mehr Einblick in die Umweltpolitik geben, mehr Verantwortung für die Umweltpolitik auf die lokale und regionale Ebene übertragen, die Weiterverwendung, den Austausch und die gemeinsame Nutzung von Daten durch Behörden fördern, Impulse für die Erfassung neuer, relevanter Umweltinformationen geben und dazu dienen, die Umweltpolitik grenzübergreifend effizienter und wirksamer zu gestalten.

INSPIRE wil immers burgers meer inzicht geven in het milieubeleid, het milieubeleid op lokaal en regionaal vlak meer responsabiliseren, hergebruik, uitwisseling en delen van data tussen overheden bevorderen, de motor zijn voor het verzamelen van nieuwe, relevante milieu-informatie en een instrument zijn om het milieubeleid over de grenzen heen efficiënter en doeltreffender te maken.


Es sollte wirksame Verfahren für die Beilegung von Streitigkeiten sowohl zwischen Verbrauchern einerseits und Unternehmen, die öffentlich zugängliche Kommunikationsdienste erbringen, andererseits geben.

Er dient te worden voorzien in doelmatige procedures voor het behandelen van geschillen tussen gebruikers enerzijds en ondernemingen die openbare communicatiediensten aanbieden anderzijds.


Artikel 10 der Richtlinie 97/5/EG soll den Kunden ein wirksames Instrument an die Hand geben, die Rechte gemäß dieser Richtlinie einzufordern, indem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, ,dafür Sorge [zu tragen], dass angemessene und wirksame Beschwerde- und Abhilfeverfahren zur Beilegung etwaiger Streitigkeiten" zwischen einem Auftraggeber und seinem Institut vorhanden sind.

Artikel 10 van Richtlijn 97/5/EG is erop gericht cliënten een efficiënt instrument te verschaffen om aanspraak te maken op de rechten die uit deze richtlijn voortvloeien: de lidstaten dienen er zorg voor te dragen "dat er adequate en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures zijn voor de regeling van eventuele geschillen" tussen cliënten en kredietinstellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksam geben' ->

Date index: 2021-10-19
w