Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zeigen einer Datei

Traduction de «wird zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




die Oberflaechen der Waermeaustauscher zeigen eine typische interferenzfaerbung

de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren


dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen

driedimensionaal denkvermogen tonen


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Maßnahmen, mit denen das Anlegen des Sicherheitsgurts gefördert wird, zeigen, wie die verschiedenen Aktionen und Akteure voneinander abhängen und wie nötig eine Interaktion auf allen Ebenen der Regierung ist (lokal, regional, national oder gemeinschaftlich), ohne den privaten Sektor zu vergessen, wenn ein wirksamer Schutz gewährleistet werden soll (siehe die folgende Tabelle 1).

Met de actie voor het dragen van de veiligheidsgordel wordt heel duidelijk de onderlinge relatie getoond tussen de verschillende maatregelen en actoren, en de noodzaak van interactie op alle overheidsniveaus, lokaal, regionaal, nationaal of communautair, zonder de particuliere sector te vergeten, om een doeltreffende bescherming te garanderen (zie tabel 1 hieronder).


Die Halbzeitbewertung dieser Programme wird zeigen, inwieweit dies Einfluss auf ihre Umsetzung hatte.

Bij de evaluatie halverwege de looptijd van de programma's zal blijken in hoeverre dit van invloed is geweest op de tenuitvoerlegging.


Die Halbzeitbewertung dieser Programme wird zeigen, inwieweit dies Einfluss auf ihre Umsetzung in der jeweiligen Stufe der Programmplanung hatte.

Bij de evaluatie halverwege de looptijd van de programma's zal blijken in hoeverre dit van invloed is geweest op de tenuitvoerlegging.


Die nächste Bewertung im Mai 2002 wird zeigen, ob dies zutrifft.

Met de volgende meting in mei 2002 zal worden nagegaan of dit het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind uns der Lage der Obst- und Gemüsehersteller in der Union bewusst; wenn diese Änderung, die minimale Auswirkungen auf die eigenen Einnahmen der Union zeitigen wird, jedoch angenommen wird, zeigen wir, dass die Union in der Lage ist, ihren Verpflichtungen gegenüber der Republik Moldau nachzukommen.

We zijn ons bewust van de situatie van de groente- en fruitproducenten in de Unie, maar door dit amendement aan te nemen, dat minimale gevolgen zal hebben voor de eigen middelen van de Unie, bewijzen we dat de Unie in staat is zijn toezeggingen aan de Republiek Moldavië na te blijven komen.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Oktobersitzung des Europäischen Rates wird ein wichtiger Zeitpunkt sein, und sie wird zeigen, ob Europa sich der dringenden Notwendigkeit bewusst ist, im Hinblick auf die Wirtschaft und im Hinblick auf die sozialen Fragen handeln zu müssen und institutionelle Dispute zu überwinden.

Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de oktoberbijeenkomst van de Europese Raad zal een sleutelmoment zijn en duidelijk maken of Europa zich bewust is van de dringende noodzaak te handelen op economisch en sociaal gebied en het institutionele gekibbel achter zich te laten.


Die Zeit wird zeigen, ob sie unseren Erwartungen gerecht werden und den Verbrauchern mehr Auswahl bieten, das Angebot an Verbraucherkrediten verbessern und vor allem die Kosten derartiger Kredite senken wird.

De toekomst zal uitwijzen of de richtlijn onze verwachtingen zal inlossen en of ze echt zal leiden tot meer keuzevrijheid voor de consument, een groter aanbod aan consumentenkredieten en vooral lagere prijzen.


Der Markt wird zeigen, welche Technologie sich am Ende durchsetzen wird.

De markt zal leren welke technologie het uiteindelijk zal halen.


Politisch gesehen ist fast das einzige Verdienst des neuen Abkommens, dass es den politischen Dialog, der bisher auf den informelleren Formulierungen der Erklärung von Rom aus dem Jahr 1996 beruhte, institutionalisiert (die Praxis wird zeigen, inwieweit er dadurch wirklich intensiver wird).

Op politiek gebied is de enige echte verdienste van de nieuwe overeenkomst dat zij de politieke dialoog, die tot dusver werd gevoerd op basis van de informele regeling van de Verklaring van Rome van 1996, institutionaliseert.


Die weitere Erfahrung wird zeigen, ob die in den Mitgliedstaaten bestehenden Rechtsvorschriften genügen, um dem Eurojust-Beschluss volle Wirksamkeit zu verleihen und aus Eurojust ein effizientes und effektives Instrument zu machen.

De toekomst zal moeten uitwijzen of de bestaande regelgeving in de lidstaten volstaat om volledige uitvoering te geven aan het Eurojustbesluit en om van Eurojust een doeltreffend instrument te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird zeigen' ->

Date index: 2022-12-10
w