Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird einer reihe entscheidender schritte gekennzeichnet " (Duits → Nederlands) :

Beseitigung von Kinderarmut: Dies wird als ein entscheidender Schritt gesehen, um einer „Vererbung“ von Armut von einer Generation auf die nächste entgegenzuwirken.

4. Kinderarmoede uit de wereld helpen: Is essentieel om te voorkomen dat armoede van de ene generatie op de andere wordt overgedragen.


Dank der neuen Vorschriften und einer Reihe modernisierter Instrumente, die bald in Kraft treten werden, wird die EU in der Lage sein, Schritt zu halten und wirksamer mit den sich ständig ändernden Gegebenheiten im internationalen Handelsumfeld umzugehen.“

Met deze nieuwe wetgeving en een set gemoderniseerde hulpmiddelen die binnenkort beschikbaar zijn, kan Europa gelijke tred houden en doeltreffender omgaan met de steeds veranderende omstandigheden van het internationale handelsklimaat".


Gleichzeitig wird die Kommission Schritte unternehmen, um die Einhaltung der Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen in einer Reihe von Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

Tegelijkertijd zal de Commissie jegens een aantal lidstaten maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze de richtlijn opvangvoorzieningen naleven.


In einigen Ländern wird die Nachhaltigkeit als politische Frage betrachtet und werden die - in vielen Fällen erstmals unternommenen - Schritte zur Schaffung einer nationalen Sprachenpolitik als entscheidende Entwicklung angesehen.

In een aantal landen wordt duurzaamheid gezien als een politieke aangelegenheid en initiatieven, die vaak voor het eerst worden genomen, om nationaal taalbeleid te creëren, worden geacht van wezenlijk belang te zijn.


Das fünfte Jahr der Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens wird von einer Reihe entscheidender Schritte gekennzeichnet sein.

Het vijfde jaar van uitvoering van het CPA zal door een aantal cruciale stappen worden gekenmerkt.


Die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe wird sich mit einer Reihe ganz entscheidender Fragen beschäftigen, die von den beteiligten Organen angesprochen werden. Dazu gehören u. a. die Rolle und die Stellung der Agenturen im institutionellen Gefüge der EU, ihr Aufbau und ihre Arbeitsweise sowie Fragen zu Finanzierung, Haushalt, Überwachung und Management.

De interinstitutionele werkgroep zal zich bezighouden met een aantal centrale thema's die door de deelnemende instellingen worden aangedragen, zoals de rol en plaats van de agentschappen in de institutionele structuur van de EU, de oprichting, structuur en werking van de agentschappen, en kwesties op het gebied van financiering, begroting, toezicht en beheer.


Der heutige Vorschlag ist ein entscheidender Schritt hin zu einer Bankenunion in der EU und wird einen verantwortungsvolleren Bankensektor hervorbringen.

Het voorstel van vandaag is een essentiële stap naar een bankunie in de EU en zal de banksector verantwoordelijker maken.


(5) UNTER VERWEIS auf das 18-Monatsprogramm des deutschen, des portugiesischen und des slowenischen Vorsitzes vom 11. Dezember 2006 , in dem der demografische Wandel als ein für die nächsten Jahre entscheidendes Thema dargestellt wird, bei dem in einer Reihe von Politikbereichen Handlungsbedarf besteht, und in dem ferner hervorgehoben wird, dass der Beitrag älterer Menschen zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung einer der Schwerpunkte der in den kommenden Jahren zu entwickelnden Gesamtstrategie werden sollte;

(5) GEZIEN het 18-maandenprogramma van het Duitse, het Portugese en het Sloveense voorzitterschap dat de Raad op 11 december 2006 heeft bekrachtigd en waarin de demografische problematiek een centraal vraagstuk wordt genoemd dat de komende jaren op verscheidene beleidsgebieden actie zal vergen en waarin wordt beklemtoond dat de bijdrage die ouderen aan economische en maatschappelijke ontwikkeling leveren een speerpunt van de strategie voor de komende jaren dient te zijn;


Gelegentlich ist der Einwand zu hören, dass einige Bestimmungen zu einer Reihe von Ermittlungstechniken keinen Fort schritt gegen über der bestehenden Zusammenarbeit erwarten lassen, weil deren Anwendung normalerweise nach innerstaatlichem Recht geregelt wird.

Bovendien zullen de bepalingen van de overeenkomst inzake een aantal opsporingstechnieken volgens sommigen waarschijnlijk niet leiden tot echte vooruitgang ten opzichte van de bestaande samenwerking, aangezien de toepassing ervan doorgaans aan de nationale wetgeving wordt overgelaten.


Der erste wichtige Schritt zu einer kommissionsweit einheitlichen Behandlung der diesbezüglichen Fragen erfolgte 1998 mit der Verabschiedung des "Leitfadens für die Verwaltung von Finanzhilfen" und der Einrichtung des Netz-werks "Verwaltung von Finanzhilfen", das auch bei der weiteren Reform der Finanzhilfenverwaltung eine entscheidende Rolle spielen wird, insbesondere durch die Ermittlung und Verbreitung "bewährter Verfahren".

Als eerste belangrijke stap in de richting van een samenhangende aanpak van deze vraagstukken in de gehele Commissie nam de Commissie in 1998 het Vademecum over Subsidiebeheer aan en zette zij het Netwerk Subsidiebeheer op, die een wezenlijke rol zullen blijven spelen in de verdere hervorming van het subsidiebeheer door de Commissie, vooral door de "beste praktijk" aan te wijzen en te verspreiden.


w