Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird sofern diese länder " (Duits → Nederlands) :

Die Frist im Sinne von Absatz 1 wird jedes Mal unterbrochen, wenn eine gerichtliche Untersuchungshandlung oder eine Handlung der administrativen Verfolgung bezüglich des Verstoßes ausgeführt wird, sofern diese Handlung erfolgt, bevor die ursprüngliche Frist von fünf Jahren im Sinne der Absätze 1 bis 3 abgelaufen ist.

De termijn bedoeld in het eerste lid wordt gestuit iedere keer dat er een onderzoeksdaad of een daad van administratieve vervolging met betrekking tot het misdrijf wordt gesteld voor zover deze daad gesteld wordt vooraleer de initiële termijn van vijf jaar bedoeld in het eerste tot het derde lid verstreken is.


Zudem erläutert die Kommission im Rahmen dieser Mitteilung, dass sie auch noch nicht vollständig umgesetzte Reformen berücksichtigen wird, sofern diese in einem Strukturreformplan, der vom betreffenden Mitgliedstaat verabschiedet werden muss, klar festgelegt wurden – einschließlich eines überzeugenden Zeitplans für die Umsetzung (Im Fall von Mitgliedstaaten, die übermäßige makroökonomische Ungleichgewichte aufweisen, wird in der Regel der Korrekturmaßnahmenplan herangezogen).

In het kader van deze mededeling geeft de Commissie aan dat zij ook rekening zal houden met hervormingen die nog niet zijn uitgevoerd, op voorwaarde dat deze duidelijk zijn omschreven — met een geloofwaardig tijdschema voor de aanneming — in een programma voor structurele hervormingen dat door de lidstaat in kwestie moet worden vastgesteld (Voor lidstaten met buitensporige macro-economische onevenwichtigheden zou het corrigerende actieplan normaal gezien daarvoor moeten dienen).


Die Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit ermöglicht es den in bestimmten Ländern arbeitenden Personen, unabhängig von der Sozialversicherung, die durch diese Länder gegebenenfalls auf der Grundlage ihrer dortigen Tätigkeit geboten wird, sich an einem System zu beteiligen, in dem unter bestimmten Bedingungen eine Deckung für gewisse Risiken geboten wird.

Het stelsel van de overzeese sociale zekerheid maakt het personen die in bepaalde landen werken mogelijk om, los van de sociale zekerheid die door die landen zou worden geboden op basis van hun activiteit aldaar, te participeren in een stelsel waarbij onder bepaalde voorwaarden dekking wordt verleend voor bepaalde risico's.


Unbeschadet des Absatzes 1 und sofern diese Apparatur von der Region erworben wurde, muss die Gemeinde ihr jährlich während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem Datum der ersten Benutzung der Wahlapparatur einen Betrag entrichten, dessen Höhe von der Regierung festgelegt wird.

Onverminderd het eerste lid is de gemeente, wanneer deze apparatuur door het Gewest wordt aangeschaft, gehouden hem gedurende een periode van tien jaar die ingaat op de datum waarop de stemapparatuur voor de eerste maal werd gebruikt, jaarlijks een som te storten, waarvan het bedrag door de regering wordt vastgesteld.


Auch anlässlich der Urteile des Europäischen Gerichtshofes vom 6. Oktober 2010 wird in Paragraph 3 von Artikel 74/1 der Begriff der ' unzumutbaren Belastung ' verwendet. Die durch den Betreiber getätigten Nettokosten werden durch den Fonds jedoch nur erstattet, sofern diese Belastung vom Institut für den betreffenden Betreiber als übermäßig beurteilt wird.

Ook naar aanleiding van de arresten van het Hof van Justitie van 6 oktober 2010 voert paragraaf 3 van artikel 74/1 het begrip in van ' onredelijke last '. De door de operator gedragen nettokosten zullen door het fonds immers maar worden terugbetaald voor zover deze last door het Instituut als buitengewoon wordt bevonden voor de betrokken operator.


Art. 58 - Artikel D.347 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 19. Juli 2006, wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Im Falle des Rücktritts oder Ausschlusses eines gemeindlichen Teilhabers behält die Gesellschaft diese Zuständigkeit sowie das Eigentum über die eingebrachten Immobilienrechte, sofern die Parteien nichts ...[+++]

Art. 58. Artikel D.347 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2006, wordt aangevuld met volgend lid : « In geval van aftreding of uitsluiting van een gemeentelijke vennoot, bewaart de maatschappij die bevoegdheid alsook de eigendom van de ingebrachte onroerende rechten, behoudens andersluidend akkoord tussen de partijen».


Die Kommission wird bis Mitte 2010 entsprechende Vorschläge auch für Albanien und Bosnien und Herzegowina vorlegen, sofern diese Länder die Voraussetzungen hierfür erfüllen.

Halverwege 2010 zal de Commissie voorstellen indienen voor Albanië en Bosnië en Herzegovina, als deze landen aan de voorwaarden voldoen.


3. bringt seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die direkten Haushaltsbeihilfen für viele Entwicklungsländer ein wirksames Hilfsinstrument darstellen können, insbesondere im Hinblick auf die für nachhaltige Strukturreformen und wirksame Armutsbekämpfungsmaßnahmen unerlässliche makroökonomische Stabilität, sofern diese Länder Haushaltsmaßnahmen treffen und sektorbezogene Politiken durchführen, die zuverlässigen Normen und Leistungsindikatoren entsprechen;

3. is ervan overtuigd dat rechtstreekse begrotingssteun voor een groot aantal ontwikkelingslanden een doeltreffend steuninstrument kan zijn, met name met het oog op een macro-economische stabiliteit die noodzakelijk is voor het tot stand brengen van een gestaag proces van structurele hervormingen en doeltreffende armoedebestrijding, voorzover deze landen hun begrotingsmaatregelen en hun sectorbeleid overeenkomstig betrouwbare normen en prestatie-indicatoren vaststellen;


Verfügt ein Erzeugnis über eine in der EU eingetragene, geschützte Ursprungsbezeichnung (geschützte Ursprungsbezeichnung - g.U., geschützte geographische Angabe - g.g.A., garantiert traditionelle Spezialität - g.t.S.), so erlaubt die Kommission im allgemeinen Beihilfen für Werbung, in der der Ursprung des betreffenden Erzeugnisses hervorgehoben wird, sofern diese genau der eingetragenen Bezeichnung entspricht.

Voor producten waarvan de oorsprongsbenaming beschermd is (beschermde oorsprongsbenaming - BOB, beschermde geografische aanduiding - BGA, gegarandeerde traditionele specialeit - GTS) en door de EU is geregistreerd, verzet de Commissie zich in het algemeen niet tegen subsidies voor advertenties waarin naar de oorsprong van het betrokken product wordt verwezen, op voorwaarde dat die verwijzing exact overeenkomt met de benaming die is geregistreerd.


Die EU wird sicherstellen, daß es für die Drittländer ein klares, unmißverständliches und leicht abzuänderndes Konsultationsverfahren geben wird, falls diese Länder zu einem späteren Zeitpunkt ihre Haltung ändern möchten.

De EU zal ervoor zorgen dat de procedure voor overleg met derde landen duidelijk, ondubbelzinnig en gemakkelijk aanpasbaar is, mochten zij naderhand hun standpunt wijzigen.


w