Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "wird infolgedessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im neuen Europäischen Interoperabilitätsrahmen wird infolgedessen mehr Gewicht darauf gelegt, wie Interoperabilitätsgrundsätze und -modelle in der Praxis angewandt werden sollten. Die Bedeutung des EIF für die Verknüpfung der nationalen und bereichsspezifischen Interoperabilitätsrahmen tritt klar zutage.

Als gevolg daarvan wordt in het nieuwe kader meer nadruk gelegd op de wijze waarop interoperabiliteitsprincipes en modellen in de praktijk moeten worden gebracht. Verder wordt duidelijkheid verschaft over de centrale rol van het EIF bij het koppelen van nationale en domeinspecifieke kaders.


Von den Vertretern der Zivilgesellschaft wurde beanstandet, dass ihre Sicht der Dinge nicht angemessen berücksichtigt wird. Infolgedessen sind mehrere Organisationen, darunter der größte Richterverband, aus dem Zivilrat ausgeschieden.

De actoren van het maatschappelijk middenveld beweerden dat niet voldoende rekening werd gehouden met hun standpunten. Als gevolg daarvan hebben diverse organisaties, waaronder de grootste vereniging van rechters, het burgerforum verlaten.


Infolgedessen wird in einigen Mitgliedstaaten Schiefergas exploriert.

Sommige lidstaten zijn dan ook actief schaliegas gaan exploreren.


Er beschreibt den Umfang, die Dauer und die Gründe des infolgedessen entstehenden erhöhten Personalbedarfs, der mit dem in Absatz 2 bereitgestellten Stellenkapital aufgefangen wird.

Het plan beschrijft de omvang, duur en reden van de daardoor ontstane stijging van de personeelsbehoefte die met het in het tweede lid ter beschikking gestelde betrekkingenpakket opgevangen wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Stellungnahme wird infolgedessen hervorgehoben, dass aus diesem Fonds finanzierte Grenzschutzmaßnahmen unter keinen Umständen zu Verletzungen der Menschen- und Grundrechte führen dürfen und dass der ordnungsgemäße Schutz der Rechte von Asylbewerbern und Flüchtlingen sichergestellt sein muss.

Bijgevolg wordt in dit advies benadrukt dat grenscontrolemaatregelen die met middelen van het fonds worden gefinancierd onder geen beding mogen leiden tot een schending van de mensenrechten en grondrechten en dat een behoorlijke bescherming van de rechten van asielzoekers en vluchtelingen moet worden gegarandeerd.


Die Ratschläge in den vorgenannten Studien wurden in Kurzberichten über die Studien zusammengefasst und an verschiedenen Stellen für die Folgenabschätzung der strategischen Optionen herangezogen. In der Folgenabschätzung wird infolgedessen auf die betreffende Studie verwiesen.

De in bovengenoemde studies geformuleerde adviezen, die in de samenvattingen van die studies zijn opgenomen, zijn op diverse plaatsen in de effectbeoordeling van de beleidsopties benut; in de tekst van de effectbeoordeling wordt dan ook waar passend naar de betrokken studies verwezen.


In der Zwischenzeit wurde der Vertrag von Lissabon von allen 27 Mitgliedstaaten ratifiziert und wird infolgedessen mit großer Wahrscheinlichkeit am 1. Dezember 2009 in Kraft treten.

Inmiddels is het Verdrag van Lissabon door alle 27 lidstaten geratificeerd en het zal dan ook hoogstwaarschijnlijk op 1 december 2009 in werking treden.


A. in der Erwägung, dass die harmonische Entwicklung der Menschheit nur im Rahmen eines Systems der Weltordnungspolitik zu erreichen ist, mit dem auf eine friedliche, wohlhabende und gerechte Welt hingearbeitet werden kann, in der effiziente multilaterale Ordnungsstrukturen wie die Vereinten Nationen eine wesentliche und zentrale Rolle spielen, und gut funktionierende internationale Institutionen gewährleisten, dass die internationale Ordnung sich auf die Rechtsstaatlichkeit stützt und ordnungsgemäß und unterschiedslos von allen Nationen eingehalten wird; infolgedessen unter Hinweis auf seine Unterstützung des Multilateralismus als Ins ...[+++]

A. overwegende dat de harmonische ontwikkeling van de mensheid alleen mogelijk is in een systeem van global governance waarmee een vreedzame, welvarende en rechtvaardige wereld kan worden gecreëerd waarin doeltreffende multilaterale sturingsorganisaties zoals de VN een vitale en centrale rol vervullen en waarin goed functionerende internationale instellingen ervoor zorgen dat de internationale orde gegrondvest is op rechtvaardige regels die ten volle worden geëerbiedigd; derhalve zijn steun uitsprekend voor het multilateralisme als het instrument voor de oplossing van de problemen en bedreigingen waarmee de internationale gemeenschap wordt geconfronteerd, ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die harmonische Entwicklung der Menschheit nur im Rahmen eines Systems der Weltordnungspolitik erreicht werden kann, mit dem auf eine friedliche, wohlhabende und gerechte Welt hinzuarbeiten ist, in der effiziente multilaterale Ordnungsstrukturen wie die Vereinten Nationen eine wesentliche und zentrale Rolle spielen, und gut funktionierende internationale Institutionen gewährleisten, dass die internationale Ordnung sich auf die Rechtsstaatlichkeit stützt und ordnungsgemäß und unterschiedslos von allen Nationen eingehalten wird; infolgedessen unter Hinweis auf seine Unterstützung des Multilateralismus als Instrume ...[+++]

A. overwegende dat de harmonische ontwikkeling van de mensheid alleen mogelijk is in een systeem van global governance waarmee een vreedzame, welvarende en rechtvaardige wereld kan worden gecreëerd waarin doeltreffende multilaterale sturingsorganisaties zoals de VN een vitale en centrale rol vervullen en waarin goed functionerende internationale instellingen ervoor zorgen dat de internationale orde gegrondvest is op rechtvaardige regels die ten volle worden geëerbiedigd; derhalve zijn steun uitsprekend voor het multilateralisme als het instrument voor de oplossing van de problemen en bedreigingen waarmee de internationale gemeenschap wordt geconfronteerd, ...[+++]


Die bisherige Praxis im Europäischen Patentamt hat sich im Rahmen einer Reihe von Entscheidungen in eine Richtung entwickelt, die von einigen als eine Liberalisierung der Kriterien für die Patentierbarkeit betrachtet wird, infolgedessen jetzt Patente für computerimplementierte Erfindungen erteilt werden, wenn ein „technischer Beitrag“ geleistet wird.

De praktijk tot nu toe bij het EOB heeft zich via een aantal uitspraken in zaken ontwikkeld in de richting van hetgeen sommige beschouwen als een liberalisatie van de criteria voor octrooieerbaarheid, naar aanleiding waarvan zij thans octrooien willen verlenen voor in computers geïmplementeerde uitvindingen op voorwaarde dat deze een "technische bijdrage" leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird infolgedessen' ->

Date index: 2021-05-23
w