Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird dann irgendeine richtung » (Allemand → Néerlandais) :

Vom Vorliegen einer Subvention wird dann ausgegangen, wenn zum einen eine Regierung (einschließlich öffentlicher Körperschaften), im Ursprungs- oder Ausfuhrland, eine finanzielle Beihilfe leistet oder wenn irgendeine Form der Einkommens- oder Preisstützung im Sinne des Artikels XVI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (GATT 1994) besteht und zum anderen dadurch ein Vorteil gewährt wird.

Subsidie wordt geacht aanwezig te zijn indien enerzijds de overheid (inclusief overheidsinstanties) een financiële bijdrage levert, in het land van oorsprong of uitvoer, of indien er enige vorm van inkomens- of prijzensteun in de zin van artikel XVI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT 1994) bestaat en anderzijds daarbij een voordeel wordt toegekend.


Ich hoffe jetzt auf zwei Dinge: Erstens, dass die Kommission nicht einfach „zur Kenntnis nehmen wird“ und dann irgendeine Richtung, die ihr gefällt, einschlägt, wenn die Zeit der operativen Entscheidungen gekommen ist. Zweitens, dass die Strategien für die Umsetzung, die im Plan skizziert sind, die Grundlage für die Auswahl aller anderen Programmgestalter ähnlicher Aktivitäten bilden wird.

Nu hoop ik twee dingen: dat de Commissie zich er niet toe beperkt om nota van het plan te nemen, om vervolgens in welke richting dan ook te vluchten als het tijd is om doeltreffende beslissingen te nemen, en dat de operationele strategieën in het plan de basis zullen vormen van de keuzes van de andere projectleiders van alle gerelateerde activiteiten.


62. Die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Steuerregelung begründet aber eine steuerliche Vergünstigung zugunsten von Ehepaaren, nämlich in Form eines Zusatzfreibetrags für unterhaltsberechtigte Kinder, der auf die Einkünfte des Ehegatten angerechnet wird, der den größten Teil der Einkünfte erzielt, ohne in irgendeiner Weise den Umstand zu berücksichtigen, dass dieser nach der Ausübung der durch den Vertrag garantierten Grundfreiheiten persönlich in Belgien keine Einkünfte erzielen kann, was zur unmittelbaren und automatischen Folge hat, dass da ...[+++]

62. De in het hoofdgeding aan de orde zijnde belastingregeling biedt echtparen een belastingvoordeel, met name in de vorm van een toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste, die wordt aangerekend op de inkomsten van de echtgenoot met het hoogste inkomen zonder dat op welke wijze ook ermee rekening wordt gehouden dat deze echtgenoot als gevolg van de uitoefening van de door het Verdrag gewaarborgde vrijheden mogelijk individueel geen inkomsten in België verwerft, hetgeen rechtstreeks en automatisch tot gevolg heeft dat het echtpaar alsdan dit voordeel helemaal verliest.


Wenn das nun in der sozialen Folgenabschätzung, die wir vereinbaren, in eine andere Richtung gedreht wird, dann ist das ein großer Fortschritt!

Als daaraan een einde kan komen door de sociale effectbeoordeling, waarover we het eens zijn geworden, dan is dat een grote stap in de juiste richting.


Wir müssen zunächst die Ziele und dann die Richtung dieser Politik festlegen, bevor über die den Haushalt betreffenden Aspekte entschieden wird.

Allereerst moeten we de doelstellingen en de richting van dit beleid bepalen, voordat we besluiten nemen op begrotingsgebied.


Das Fahrzeug wird dann so bewegt, dass sich der Winkel zwischen der Längsmittelebene des Fahrzeugs und der Aufstellfläche um 3o vergrößert (das Fahrzeug wird in Richtung der Senkrechten gebracht).

Het voertuig wordt zodanig bewogen dat de hoek tussen het middenlangsvlak en het steunvlak met 3 graden wordt vergroot (door het voertuig naar de verticale stand te bewegen).


Es wird dann ein kleiner Schritt in die richtige Richtung sein.

Het zal een kleine stap in de juiste richting zijn als dat lukt.


Eine 80 %ige Reduzierung wird dann angewandt, wenn sich der Wert der beiden Positionsseiten stets in die entgegengesetzte Richtung entwickelt und eine exakte Übereinstimmung zwischen der Referenzposition, der Fälligkeit sowohl der Referenzposition als auch des Kreditderivats und der Währung der zugrunde liegenden Forderung besteht.

Het vereiste wordt verminderd met 80 % als de waardeverandering van een protectie-instrument in de ene richting altijd gepaard gaat met een waardeverandering van een ander instrument in tegenovergestelde richting en er volstrekte overeenstemming is wat betreft de referentieverplichting, de looptijd van zowel de referentieverplichting als het kredietderivaat, en de valuta van de onderliggende vordering.


44. Eine 80 %ige Reduzierung wird dann angewandt, wenn sich der Wert der beiden Positionsseiten stets in die entgegengesetzte Richtung entwickelt und eine exakte Übereinstimmung zwischen der Referenzposition, der Fälligkeit sowohl der Referenzposition als auch des Kreditderivats und der Währung der zugrunde liegenden Forderung besteht.

44. Het vereiste wordt verminderd met 80% als de waardeverandering van een protectie-instrument in de ene richting altijd gepaard gaat met een waardeverandering van een ander instrument in tegenovergestelde richting en er volstrekte overeenstemming is wat betreft de referentieverplichting, de looptijd van zowel de referentieverplichting als het kredietderivaat, en de valuta van de onderliggende vordering.


6.1.2. Das Fahrzeug wird dann so bewegt, daß sich der Winkel zwischen der Längsmittelebene des Fahrzeugs und der Aufstellfläche um 3° vergrössert (das Fahrzeug wird in Richtung der Senkrechten gebracht).

6.1.2. Het voertuig wordt zodanig bewogen dat de hoek tussen het middenlangsvlak en het steunvlak met 3° wordt vergroot (door het voertuig naar de verticale stand te bewegen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dann irgendeine richtung' ->

Date index: 2024-05-24
w